Лучшая в мире бета: vera-nic
Фэндом: Флэш, Легенды завтрашнего дня
Персонажи: Барри Аллен, Леонард Снарт, Циско Рамон, Кейтлин Сноу
Пейринг: Леонард Снарт/Барри Аллен
Рейтинг: NC-17
Жанры: Ангст, Hurt/comfort
Предупреждения: BDSM, Насилие, ОМП
Кол-во частей: 6/13
Прошло три месяца с тех пор, как Барри был вынужден покинуть Лена, и теперь его жизнь превратилась в сплошные руины - Айрис не разговаривает с ним, Кейтлин чуть было не убила его метасилами, а Циско не может простить того, что до Флэшпоинта его брат был жив. Барри никогда не чувствовал себя таким одиноким, и отсутствие Лена преследует его повсюду, причиняя невыносимую боль.
Вторая из пяти частей серии "Time in a Bottle". (Читать первую часть "Времени нет" на дайри и на фикбуке)
Читать на фикбуке
Глава 1
— Барри, проникновение в Центральном банке на Хайленд Авеню, — продрался голос через помехи в коммуникаторе костюма. Барри продолжал нестись вперед, бесцельно нарезая круги по улицам Централ Сити. Ему просто нужно было побыть одному.
— Есть сообщения о металюдях или специфическом оружии? — спросил он. Повисла пауза, а потом голос Циско в коммуникаторе снова ожил.
— Нет, никаких металюдей, никаких сообщений о криопушках или золотых пушках.
Барри и не подумал остановиться, в мгновение ока очутившись на окраине города.
— Полиция справится и без Флэша. Дай знать, если что-то выйдет из-под контроля, а пока я возьму выходной.
— Барри, — осторожно произнес Циско. — А если кто-то пострадает из-за того, что Флэша не было рядом? Полиция не сможет обойтись без жертв.
Барри двинулся в сторону остановки, напротив которой был расположен знакомый маленький дом. Последние три месяца он часто бывал там, но здание оставалось все таким же тихим, безжизненным и пустым. Как и его сердце.
— Если вы так беспокоитесь, может, предложите свою помощь? У вас обоих есть метасилы.
Гарнитура какое-то время хранила молчание. Барри понял, что зашел слишком далеко, говоря о новых и нестабильных силах Кейтлин, но его последнее время неконтролируемо несло, потому что он никак не мог помочь самому себе. Последние три месяца после возвращения с «миссии по спасению Леонарда Снарта» были, мягко говоря, тяжелыми. Последствия Флэшпоинта давали о себе знать самыми неожиданными и страшными способами, все отношения с окружающими у Барри разваливались. Он никогда не чувствовал себя таким одиноким и брошенным, и вместо того, чтобы довериться друзьям и семье, Барри лишь отталкивал их.
Подойдя к входной двери, Барри добавил:
— Слушай, Циско, извини меня. У меня не то настроение, чтобы носиться за преступниками, полиция сможет справиться и без меня. Позвони, если появится мета, связанный с Алхимией, а пока я просто хочу побыть один.
Не дождавшись ответа, Барри нажал на кнопку выключения связи и, обойдя дом, открыл заднюю дверь своим ключом, который он когда-то сделал.
Стоило Барри переступить порог дома, воспоминания захлестнули его удушливой тяжелой волной. Колени подогнулись, но Барри смог заставить себя обойти все комнаты. На кухне, где они с Леном завтракали, все казалось таким же кристально чистым, шкафы и холодильник были пусты. Гостиная сияла чистотой, а с кресла с подголовником исчезла знакомая черная куртка. Ванная тоже была пустой, как и нежилая комната Мика, но Барри все равно оглядел каждый угол, а потом направился в комнату, которую когда-то делил с Леном.
Барри замер в дверях, не решаясь войти, хотя он был здесь добрую дюжину раз с того момента, как последний раз видел Лена. Медленно переставляя ноги, Барри дошел до кровати и растянулся поперек выцветшего одеяла. Понимая всю глупость и бесполезность своих действий, Барри перевернулся на бок и уткнулся носом в подушку, размеренно дыша, но запах Лена был безжалостно стерт стиральным порошком. Сердце Барри сдавило тисками, он закрыл глаза, мучаясь от боли, но упрямо продолжал вспоминать. Он почти мог представить и почувствовать ощущения от большого сильного тела Лена, прижавшегося к нему сзади, одной рукой обнимающего Барри за талию. Еще чуть-чуть пофантазировав, он мог ощутить касание губ к своей шее или приятное давление пальцев на бедрах.
Барри знал, что не должен быть здесь. Лен очень четко дал ему понять, что не стоит оглядываться, когда фактически приказал Барри бежать домой, и он не мог не послушаться.
Первый месяц после того как Барри побывал вне времени вместе с Леном, был больше похож на непрекращающийся кошмар, в котором одна катастрофа следовала за другой. Его дружба с Айрис рухнула, потому что Барри так и не смог объяснить, почему дергается от каждого ее прикосновения или поцелуя. Метасилы Кейтлин выпустили наружу ее сдерживаемый гнев, направленный на Барри, вмешавшегося в таймлайн, тем самым превратив ее в метачеловека. А дружба с Циско охладилась до минусовых температур после того, как Циско узнал, что до Флэшпоинта его брат Данте был жив. Джо переживал за перманентно меланхоличного Барри, а новообретенные способности спидстера у Уолли вбили еще один клин между отцом и сыном.
Но это были далеко не все проблемы, Барри, ко всему прочему, остался без работы из-за этого осла Джулиана. Он шантажировал Барри тем, что расскажет всем про метасилы Кейтлин, и в обмен на молчание потребовал, чтобы Барри ушел из полиции, поэтому выбора у него особого не было. А еще за Барри теперь охотился какой-то сумасшедший непобедимый бог Савитар, который был как-то связан с Доктором Алхимией, превращавшим простых людей в мета, которыми они были во Флэшпоинте.
Барри никогда еще не чувствовал себя таким потерянным, и все, что он хотел сейчас, это уткнуться носом Лену в шею и забыть об этом чертовом мире хоть на какое-то время.
Но Барри не мог этого сделать, потому что Лена не было.
Он носился по городу днем и ночью, пытаясь найти хотя бы какие-то следы Снарта или его сестры Лизы, но все убежища Негодяев были пусты, а в сети не появилось ни единого упоминания о человеке с пушкой, стреляющей жидким льдом.
Лен будто бы уехал из города, и на этот раз навсегда.
Барри приходил в «Святых и грешников», молча пил пиво и смотрел на дверь. Он знал, что на фоне мрачной публики бара выглядит как бельмо на глазу, но никто из посетителей не докучал ему, держась на расстоянии, будто бы вокруг Барри была запретная зона. Пару раз Барри попробовал порасспрашивать клиентов бара о Снарте, но те только отрицательно качали головой и быстро уходили.
Барри не знал, сколько времени он пролежал вот так, ничком на постели, таращась в потолок, с головой застряв в воспоминаниях о четырех волшебных днях с Леном, но его коммуникатор снова ожил, отвлекая его от тяжелых раздумий.
— Барри, у нас ЧП, — раздался в динамике взволнованный голос Циско. — Ты нужен в лаборатории.
С тяжелым вздохом Барри поднялся на ноги и машинально принялся разглаживать одеяло, пока на нем не осталось ни единой складки. Окинув комнату беглым взглядом, он вышел из дома и помчался в сторону лаборатории, не чувствуя ни малейшего реального энтузиазма.
Экстренные ситуации, связанные с металюдьми, стали для Барри совершенно обыденными, и даже после Флэшпоинта тут мало что изменилось. Разница была лишь в том, что теперь у Барри не было сердца.
Он оставил его в том доме. С Леном.
Глава 2
Барри затормозил посреди лаборатории, в замешательстве оглядываясь по сторонам. Не было слышно сигнала тревоги, никто не носился вокруг и не кричал о нападении, а Кейтлин и Циско неподвижно стояли напротив него. Барри стянул маску с лица и недоуменно оглянулся назад, но и там ничего не обнаружил.
— Ты же сказал, что тут ЧП. Что случилось? — спросил Барри, вертя головой и выискивая Джо, Уолли и Эйчара, которых нигде не было видно.
Циско зачем-то посмотрел на Кейтлин, взглядом будто бы давая ей карт-бланш. Сноу вздохнула, прежде чем начать говорить, и эта намеренная пауза Барри очень не понравилась.
— ЧП случилось с тобой, Барри. Мы хотели поговорить с тобой о том, что произошло после того, как ты ушел с Рори спасать Снарта.
Барри попятился, собираясь мгновенно сняться с места и снова исчезнуть за дверью, но Циско опередил его.
— Не делай этого, Барри! Ты нам должен, потому что мы оба пострадали из-за Флэшпоинта. А ты сам не свой с тех пор как вернулся с этой чертовой миссии, и мы хотим знать, почему.
Барри сжал зубы, сдерживая ругательства, что так и норовили соскользнуть с языка. Циско был прав, теперь Барри у них в долгу, но лишь при мысли о том, что ему придется обнажить перед кем-то душу, желудок сжался, а сердце заныло. Боль все еще была слишком свежа, и эмоции зашкаливали и не поддавались контролю, а отношения с двумя его друзьями сильно испортились, и его рассказ мог только все усугубить. Как они отнесутся, если он признается? Если он расскажет о романе с Леном, не станет ли пропасть между ними еще больше?
Прокручивая в голове невеселые мысли, Барри молчал, уставившись в глянцевый пол лаборатории. Кейтлин нерешительно приблизилась к нему и взяла за руку, все еще затянутую в красную перчатку.
— Барри, мы волнуемся за тебя. Все беспокоятся, но только я и Циско знали, куда ты ушел. Нам казалось, что тебя не было всего несколько минут, но ведь прошло намного больше, правда? Что-то изменилось в тебе. Мы хотим помочь, но тебе нужно рассказать, что именно случилось.
Пальцы Барри рефлекторно сжали руку Кейтлин. Когда он вернулся в лабораторию, то понял, что, судя по часам, отсутствовал всего пару минут. Друзья были потрясены его молниеносным возвращением, но Барри лишь бросил им, что миссия увенчалась успехом, а потом снова убежал. И сколько бы раз друзья ни пытались до него достучаться, Барри только больше закрывался. А когда мир вокруг него начал рушиться, Барри замкнулся в себе еще больше, а от него прежнего осталась только оболочка.
Барри поднял голову и встретился взглядом с темными глазами Циско.
— Все это неважно. Это в прошлом. Незачем это обсуждать. Мне просто нужно немного времени… — Барри на секунду замолк, мрачно ухмыльнувшись. — Времени. Какая удачная шутка. — Его голос сочился горечью и презрением к самому себе.
— Сколько тебя на само деле не было? — подал голос Циско. Его выражение лица было бесстрастным. — Где ты был? Что видел? С кем ты был, и что случилось?
Спидфорс внутри Барри начал медленно циркулировать, постепенно ускоряясь. Оставив Лена три месяца назад, он больше не мог держать силу скорости в узде. Барри мало спал, если только дремал то тут, то там, но в итоге все равно бежал, чтобы успокоиться. Бег помогал ему забыть, позволял перестать чувствовать, просто давая окунуться в вихрь прохладного ветра. Но как только Барри останавливался, эмоции снова захлестывали, боль разрывала его внутренности как самое острое лезвие, спидфорс захватывал его тело, пронзая электрическим током так, будто грозил разорвать Барри на части. Он никогда не чувствовал такой потери контроля и никак не мог понять, как справиться с силой скорости без Лена.
Барри уставился куда-то в пространство, лишь бы не смотреть на своих друзей и не видеть сочувствующих взглядов.
— Меня не было четыре дня, — наконец признался он, своими словами разорвав напряженное молчание, повисшее в лаборатории.
Кейтлин нервно втянула воздух в легкие.
— Четыре дня? Бог мой, Барри, почему ты не сказал нам? Где ты был все это время?
Барри тяжело вздохнул. Он знал, что вопросы не прекратятся, поэтому его желание сохранить все случившееся в тайне не имело никакого смысла. Хотя, его рассказ может ничего и не изменить, но, по крайней мере, Барри точно оставят в покое.
— После того как я спас Лена... то есть Снарта, Окулус взорвался, а нас отнесло в сторону от временного потока, турбулентность сбила корабль с курса, но нам удалось его стабилизировать. Мы вернулись в Централ Сити на четыре дня раньше, чем уехали.
— Погоди, — прервал его Циско. — Ты был в городе четыре дня, но ни слова не сказал нам?
Барри пристально посмотрел в лицо своего лучшего друга (лучшего ли?).
— Что ты от меня хочешь, Циско? А? Мне нужно было позвонить тебе и сказать: «Хэй, Циско! Я из будущего сейчас в городе, но я не могу вернуться, потому что я из настоящего все еще здесь, и ничего из того, что я сейчас сказал, не будет иметь никакого смысла, пока не пройдут четыре дня». — Барри невесело ухмыльнулся. — У нас не было выбора, кроме как скрываться, ну или послать таймлайн еще куда подальше.
— Нас? — переспросила Кейтлин. — Ты был с кем-то?
Барри почувствовал, как кровь отлила от лица, а руки похолодели. Он какое-то время помялся, подбирая слова.
— Только я и Лен. Вдвоем, в убежище Негодяев на окраине Централ Сити.
В повисшей тишине голос Циско прозвучал непривычно громко.
— Так вот чем ты занимался каждый раз, когда ты отключал гарнитуру и Джи-Пи-Эс… Ты возвращался туда? Почему, Барри? Он все еще там?
Барри покачал головой, с трудом проглотив комок в горле.
— Нет. Он ушел.
Призрак прикосновения Лена снова коснулся Барри, вызывая ноющую боль в том месте, где еще недавно было сердце. Он посмотрел на Кейтлин и увидел в ее карих глазах беспокойство.
— Барри, он тебя обидел?
Губы Барри дернулись, когда он вспомнил, как зубы Лена впились в его плечо, пока он жестко трахал его, держа за бедра и насаживая на член.
— Можно и так сказать, но все не так, как кажется.
— Я не понимаю. Что произошло в том доме между тобой и Снартом за эти четыре дня, что на тебя так сильно повлияло? — осторожно поинтересовалась Кейтлин.
Прежде чем ответить Барри сделал глубокий медленный вдох. Ему ни капли не было стыдно за то, что случилось, поэтому он смело встретил взгляды друзей, подняв голову.
— Мы были близки. В интимном плане. Очень, очень близки.
Кейтлин испуганно прижала ладони ко рту, а брови Циско поползли вверх.
— Эй, эй! — воскликнул он, делая шаг ближе к Барри. — Ты хочешь, сказать, что делал с Капитаном Холодом что-то… грязное?
Горячее пламя ярости лизнуло позвоночник Барри.
— Нет, Циско! — прорычал он. — У меня был секс с Леном. Не Капитаном Холодом. Между ними большая разница, поэтому думай, что говоришь.
Циско замер и тут же шагнул обратно, заметно стушевавшись от несвойственного гнева Барри.
— Эй, извини, — примирительно произнес Рамон. — Я ничего плохого не имел в виду, я тебя не осуждаю.
Барри закрыл глаза и запрокинул голову к потолку.
— Нет, все в порядке, это я должен извиняться. Не стоило наезжать на тебя, я прекрасно понимаю, как все это звучит.
Рука Кейтлин снова сжала пальцы Барри, аккуратно потягивая его в сторону кресла, вынуждая присесть. Барри позволил ей повозиться с ним, а Циско стоял в отдалении, с опаской поглядывая в их сторону.
— Барри, — начал Циско. — Мы просто пытаемся выяснить правду. Последнее, что мы знали, это то, что Снарт был твоим врагом, но теперь ты говоришь, что у вас… взаимное влечение друг к другу. Мы просто пытаемся разобраться.
— Было влечение, — поправил Барри. — У меня не было выбора, кроме как вернуться, а Лену пришлось исчезнуть, чтобы их с Лизой не нашли Повелители времени. Я не видел Лена с той самой ночи.
— Но ты ищешь его, правда? — вставила Кейтлин. — Вот, где ты был, когда не работал с нами или Джо?
Барри быстро заморгал.
— Его нет в Централ Сити. Я все проверил. Лен действительно ушел.
— Ох, Барри. — Кейтлин тяжело вздохнула и отвела каштановую прядь со лба Барри. — Ты влюбился. И из-за этого оттолкнул Айрис. Поэтому ты не спишь и мучаешься от тоски…
Ее доброта и понимание заставили Барри съежиться на жестком стуле. Он закрыл лицо руками, его спина задрожала от циркулирующего в крови спидфорса, а на глазах выступили едва сдерживаемые слезы. Кейтлин приобняла его, пока Барри полузадушенно шептал:
— Я так старался не делать этого, Кейтлин. Он предупредил, что мне нельзя в него влюбляться, но я ничего не мог поделать… Лен совсем непохож на холодного надменного преступника. Он чертовски умный и смешной, и самый сильный человек, которого я встречал, пусть он и не мета. Он заставил меня чувствовать то, чего я никогда не испытывал. Наверное, он изменил меня словами и прикосновениями.
Кейтлин утешающее погладила Барри по вздрагивающей спине.
— Я понимаю, через что ты проходишь. Я узнала, что такое любовь с Ронни, а потом дважды потеряла его. Я думала, что уже никогда не смогу вернуться из этой пучины отчаяния, но я справилась, ведь время лечит. Знаешь, что помогло мне? — Барри покачал головой, и Кейтлин продолжила. — Мои друзья. Ты и Циско, Гарри и Джо, и даже Айрис, все вы помогли мне держаться на плаву. Не отталкивай нас, Барри. Позволь помочь.
Барри высвободился из ее объятий и потер мокрое от слез лицо.
— Я ни на что не имею права, кроме презрения. Я облажался, создав Флэшпоинт и изменив ваши жизни. Я должен быть благодарен, что спасение жизни Лена ничего не изменило в этой линии времени.
— Не говори так, Барри, — прервал его Циско. Барри поднял глаза и увидел, что Циско подошел к нему вплотную. — Спасение его жизни кое-что изменило. Для тебя, для Айрис, и держу пари, для него тоже. Перестань казнить себя. Неважно, какими способностями ты обладаешь и как быстро можешь бежать, в первую очередь ты человек. Ты все еще наш друг, и мы позаботимся о тебе.
Слова Циско стали настоящим бальзамом для израненной души Барри. Он помнил, как изменилось лицо Циско, когда он узнал о Данте, в ту секунду осознавая, что их дружба разрушена навсегда. Однако теперь появилась крошечная искорка надежды.
— Спасибо, Циско, — откашлявшись, хрипло ответил Барри. — Ты не представляешь, как долго я ждал этих слов.
— Если хочешь, я могу помочь найти его, — предложил Циско, но Барри грустно покачал головой.
— Не стоит, но спасибо за предложение. Лен был прав, когда говорил, что наше время закончилось. Просто сон во сне. Я должен быть защитником Централ Сити, то есть Флэшем, а Лену нужно было исчезнуть. Хотеть — это не значит получить. Теперь я усвоил урок.
Кейтлин сжала его плечо и мягко произнесла:
— Тебе нужно переодеться. Уже обед, можем сходить в китайский ресторан, взять по ло мейну. Что скажешь?
Барри согласился, пусть даже не был голоден. Его тело по-прежнему требовало подзарядки, а бег забирал много энергии, так что позволить себе слабость из-за отсутствия еды Барри не мог. Мелькнув вспышкой молнии. Барри вернул костюм в витрину, а сам переоделся в джинсы и свитер.
Циско робко улыбнулся.
— Пойдем, я угощаю, у тебя же нет зарплаты. Фигово, что у Флэша нет льгот.
Кейтлин поморщилась в ответ на шутку, а Барри криво улыбнулся.
— Знаешь, кое-кто сказал мне, что героям хреново платят, но мне нравится помогать людям.
Выйдя вместе с друзьями на крыльцо лаборатории, Барри впервые за долгое время почувствовал, что груз на его плечах стал чуть легче, после того как он рассказал все.
Но ему так хотелось, чтобы боль от одиночества и тоски по Лену тоже уменьшилась.
Глава 3
Неделю спустя Барри снова сидел в «Святых и грешниках» и потягивал содовую. Он так часто посещал это не совсем приличное заведение, что барменша уже запомнила его имя, а посетители больше не косились в его сторону с недоверием.
Дарлин была одной из тех женщин, про которых Циско говорил «напрашивается, чтобы ее окрутили и хорошенько отжарили». У нее была обветренная кожа, прокуренные зубы, а из выреза футболки почти выпрыгивала татуированная грудь. За последние три месяца Барри успел найти с барменшей общий язык, даже прислушивался к ее советам, а она смеялась над его неуклюжими потугами поддерживать вежливую беседу, пихала ему тарелку несвежего попкорна и просила перестать совать нос не в свое дело.
Барри пытался убедить себя, что он таскается в бар вовсе не для того, чтобы встретить там Лена, но в глубине души понимал, что это так и есть. Независимо от того, в какой части Централ Сити он находился, Барри все равно продолжал искать Лена, но в этот раз у него были скрытые мотивы. Количество мелких преступлений росло катастрофическими темпами, и большая их часть казалась связанными друг с другом. Даже ограбление банка, которое Флэш по понятным причинам пропустил неделю назад, словно было частью этой новой волны преступности. Единственное, что точно было известно — ни один из преступников не использовал смертоносных метасил.
Кражи и грабежи только казались случайными — у нескольких задержанных обнаружили одинаковые золотые монеты размером с четвертак, но вместо давно почившего президента, стороны украшали зазубренные молнии. Как только полиция поняла, в чем тут дело, они сразу начали прочесывать город и нашли точно такие же монеты в банках, ломбардах и у ювелиров. Каждого задержанного преступника допрашивали несколько часов, но никто не сказал и слова, предпочтя сесть в тюрьму, нежели встретиться с «Боссом». Вскоре стало ясно, почему они так бояться этого «Босса», потому что двух пойманных преступников, ограбивших ювелирный магазин и застреливших охранника, нашли мертвыми на ступеньках полицейского участка, с прикрытыми золотыми монетами глазами.
В этом случае любопытство сыграло Барри на руку — перед тем, как окончательно стать безработным, он позаимствовал одну из монет, чтобы Циско смог провести необходимые тесты. После проверки Циско сказал, что монеты из двадцати четырех-каратного золота, но воодушевление Барри тут же развеялось, потому что Рамон добавил, что золотая пушка Лизы не имеет к этим монетам никакого отношения, ведь это было червонное золото, а ее пистолет способен создавать лишь золотое покрытие. Конечно, исключать вариант вмешательства Лизы было нельзя, но для отливки подобных монет должно было потребоваться много ресурсов.
Но Барри не мог отпустить эту мысль. Это была первая весомая зацепка относительно Лена за все эти долгие месяцы, и что-то подсказывало ему, что молния на монетах это не просто чеканка, а сообщение для него. Барри необходимо было добраться до самого основания преступной группировки, если там он обнаружит Лизу, то и Лен наверняка будет поблизости.
Продолжая мусолить в голове рассуждения, Барри приехал в бар поздно вечером, собираясь высмотреть нескольких подходящих человек и осторожно порасспрашивать. Как и всегда, его встретили с недоверием и открытой враждебностью, но никто не собирался лезть на рожон и драться.
После двух часов бесплодных расспросов Барри хотел было понуро удалиться, но тут Дарлин поманила его за собой, жестом указав за дверную панель за стойкой. Сердце Барри истерично заколотилось, а ладони стали влажными от предвкушения. Он надеялся, что она даст ему хотя бы крупицы информации, а не попытается снова предложить переспать. С деланной незаинтересованностью Барри поднялся с шаткого стула и направился за женщиной в комнату за стойкой. Как только они вошли внутрь, Дарлин оглянулась, чтобы убедиться в отсутствии слежки, а потом заперла дверь.
— Что случилось? — Барри засунул руки в карманы. — Если ты опять хочешь предложить мне бесплатный минет, я, пожалуй, откажусь.
Ее ярко накрашенные губы искривились в пугающе холодной усмешке.
— Ты не знаешь, от чего отказываешься, детка, но я не для этого позвала тебя сюда. Ты мне нравишься, Барри, поэтому я хочу тебя предупредить — не стоит больше приходить сюда и задавать вопросы. Ты заставляешь завсегдатаев нервничать, а хозяину это не нравится. Ты должен покинуть бар и больше никогда сюда не возвращаться, слышишь?
Услышав о хозяине, Барри мгновенно воспрянул духом.
— Хозяин? Я никогда раньше о нем не слышал. Почему он волнуется из-за моих вопросов? Он связан с золотыми монетами? Кто владелец бара, Дарлин? Я могу поговорить с ним?
Дарлин печально покачала головой.
— Ох, милый, ты что, не слышишь, что я говорю? Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что уйдешь и навсегда забудешь об этом месте. Вернись к нормальной жизни, оставь все это дерьмо, думай о себе. Тебе не место здесь, если ты останешься, с тобой точно что-нибудь случится.
Барри невесело ухмыльнулся и продолжил наступление.
— Не беспокойся обо мне. Я намного сильнее, чем кажусь, и в состоянии позаботиться о своей заднице. Как мне найти владельца бара? Мне нужны ответы.
Глаза Дарлин заметно погрустнели. Она вытянула руку и осторожно погладила Барри пальцем по груди.
— По крайней мере, я могу сказать ему, что сделала все, что в моих силах. — Она горестно вздохнула. — Мне очень жаль, сладкий.
Барри насторожено нахмурился.
— Почему тебе жаль, Дар…
Он услышал шепот и движение за спиной слишком поздно, не хватило всего доли секунды. В позвоночник врезался разряд не меньше пятидесяти тысяч вольт, Барри закричал и упал на пол как мешок с мукой, ощущения были такие, словно его переехало грузовиком. Ноги перестали слушаться, отказываясь двигаться. Химия его тела привычно бросилась устранять повреждения, но было поздно — его ослабевшие запястья окутало знакомым голубоватым светом. Наручники Циско прекрасно делали свою работу, Барри физически ощутил, как прекращается вибрация внутри него, а спидфорс отступает, превращая Флэша в обычного человека.
Барри попробовал приоткрыть слезящиеся глаза и заморгал, высматривая сквозь пелену лицо предательницы Дарлин. Она присела на корточки рядом и аккуратно убрала волосы с его лба. Золотистая вспышка мелькнула в ее декольте, и Барри понял, что знает этот блеск — это была монета, нанизанная на тонкую цепочку.
— Я пыталась тебя предупредить. Босс недоволен твоим поведением и расспросами. Надеюсь, твое милое личико не пострадает. Удачи, малыш, она тебе пригодится.
Язык Барри будто распух и не ворочался, он хотел было что-то сказать, но тут перед глазами все помутнело от яркой вспышки света, а в его затылок врезался приклад автомата.
Глава 4
Сознание возвращалось к Барри скачками. Первый раз он очнулся, лежа на спине в какой-то машине. Его глаза были завязаны, в рот всунута какая-то тряпка, а руки стянуты за спиной. Пол был жесткий и неприятно холодил щеку, но это здорово помогло ему сдержать тошноту, то того момента, пока ему не заткнули рот. Слава богу, что наручники Циско никак не повлияли на его ускоренный метаболизм, так что желудок Барри был пуст, но от рвотных позывов зверски болела голова, поэтому он был только рад снова отрубиться.
Во второй раз Барри пришел в себя, когда два здоровенных мужика потащили куда-то, беспрестанно ворча и жалуясь на тяжелый груз. Он все еще чувствовал слабость, голова гудела от пережитого удара, но Барри смог собраться и кое-как начал воспринимать реальность, запоминая детали окружения хотя бы по запахам и звукам — низкий трубный рев, запах гниющей рыбы подсказали, что его привезли куда-то к воде. Его подозрения подтвердились, когда он смог расслышать удары волн о пирс и звон буя.
Когда мужчины бросили его на землю, желудок Барри снова скрутило в спазме.
— Интересно, что Босс собирается делать с этим тощим мальцом, — произнес грубый мужской голос. — Ему надо было дать мне пристрелить это мелкое дерьмо, что я сначала и предлагал.
Второй мужчина снова подхватил Барри за плечи, чтобы тащить дальше.
— Ты знаешь правила, тупица. Мы никого не убиваем.
— Ага, скажи это Майку и Паскалю, кретин, — саркастически ответил «тупица».
«Кретин» не остался в долгу.
— Они нарушили правила и пришили охранника, так что виноваты сами. Хватит тявкать, давай его затащим побыстрее. Я сейчас сдохну от голода.
Барри почти отрубился, пока Кретин и Тупица тащили его по каким-то коридорам, хлопая дверями, а потом бесцеремонно швырнули на голый матрас. Барри не смог сдержать болезненный стон от удара головой о каркас железной кровати, и видимо он здорово напугал бугаев этим звуком, потому как они поспешили убраться, закрыв за собой дверь. Превозмогая боль, Барри перекатился на бок, отчаянно пытаясь расцепить соединенные за спиной наручники.
Голоса, доносившиеся из коридора, были едва различимы, но Барри смог разобрать отдельные слова: «он сказал — никакой крови», «… и дал нам конкретные указания», «я хочу свалить, пока он не вернулся». Не справившись с наручниками, Барри хотел сделать еще что-нибудь, но дверь снова открылась. Он попытался вернуться в исходное положение и выпрямиться, но тут же сверзился с низкой кровати на жесткий пол.
— Полегче, парень, — сказал незнакомы мужской голос, который совсем не звучал доброжелательно. — Скоро боль утихнет.
Барри не верил ни единому слову, но никак не мог защитить себя в таком положении. Он почувствовал, как мужчина опустился рядом с ним, а потом что-то больно кольнуло его в шею. Барри закричал, но тут же потерял связь с реальностью и снова провалился в беспамятство.
Барри не знал, через сколько времени пришел в себя, вынырнув из тяжелой дремы. Его глаза все еще были завязаны, но теперь он был распростерт на удобной кровати с руками, привязанными к спинке. Барри подвигал челюстью, мысленно говоря спасибо за то, что мерзкую тряпку изо рта убрали. Пошевелив головой, Барри внезапно понял, что страшная боль в затылке исчезла, а на ногах появились ботинки и носки.
Услышав шелест одежды где-то рядом, Барри напрягся.
— Не волнуйся, малыш. Я не собираюсь делать тебе больно. Приказ Босса. Тебе лучше? Босс сказал снять наручники, чтобы твои запястья зажили, но мне пришлось надеть их снова перед тем, как ты проснешься.
Барри не знал, что на это ответить, поблагодарить его что ли, но решил не молчать.
— Кто ты? Что тебе нужно? — с трудом прохрипел он.
Кровать просела рядом с Барри.
— Я? Я никто, малыш. Просто еще один винтик в машине, но немного более надежный, чем большинство. Я просто делаю свою работу, за которую мне неплохо заплатили. Хочешь пить? Я принес чашку с водой. Она не отравлена, обещаю. Босс подробно объяснил, как тебя следует лечить.
Барри фыркнул, но от воды не отказался. Ему было плевать, даже если она отравлена, во рту все напоминало пустыню. Мужчина наклонился и поднес к губам Барри трубку. Он вцепился в нее, жадно втягивая прохладную воду, пока чашка не опустела. Барри откинулся обратно на кровати и пошевелил закованными запястьями. Если бы он смог избавиться от них, он бы исчез, прежде чем кто-то бы заметил.
— Понятия не имею, кто сделал эти наручники, но они для этих самых людей с силами, которых крутили по ТВ. Я видел, как быстро зажила рана на твоей голове, когда я снял их. Какие у тебя силы? — спросил мужчина голосом, полным любопытства.
Барри снова подвигал руками, но ничего, кроме прострелившей запястья боли, не получил.
— Сними наручники, и я покажу, на что способен.
— Нет, тогда я лишусь жизни. Я не очень любопытен. Я видел, что Босс делает с теми, кто нарушает правила. Два идиота, которые привели тебя сюда, сейчас у него. Не думаю, что они будут впредь посылать приказы нахер. — Мужчина поднялся на ноги, явно собираясь уйти. — Отдыхай, малыш. Босс скоро придет повидать тебя.
Когда тяжелая, и судя по звуку бронированная дверь захлопнулась, Барри зарычал в бессильной злобе.
Дожидаясь этого чертового Босса, он решил не тратить время за бессмысленные психи, а попробовал проверить свои возможности, исходя из затруднительного положения. Ступнями он мог дотянуться до края кровати, значит постель была вовсе не королевских размеров. Ткань под его голыми пятками была мягкой и ощутимо пахла стиральным порошком. Глаза Барри все еще скрывала повязка, но даже по немногочисленным тактильным ощущениям и запахам он мог сказать, что новая тюрьма разительно отличалась от той, в которую его приволокли изначально. Прислушиваясь к разговорам и считая шаги мужчины, который принес ему воду, Барри понял, что комната довольно большая, но со звукоизоляцией, потому что эха слышно не было.
В его теперешнем состоянии было трудновато понять, сколько времени прошло, но навскидку где-то через полчаса ручка двери со скрежетом повернулась, возвещая о прибытии еще кого-то. Когда дверь захлопнулась, а замок с лязгом закрылся, сердце Барри заполошно забилось. Он облизал губы, прислушиваясь к шагам, нервы были на пределе. Человек обошел кровать, а потом Барри услышал плеск воды о раковину. Когда шаги приблизились к постели, Барри мысленно проклял повязку, закрывающую его глаза, он был связан и совершенно беспомощен.
Не в силах больше молчать, Барри выдохнул:
— Кто ты? Что тебе нужно?
Раздался хриплый вздох, и Барри понял, что вошедший — это мужчина. Он ничего не ответил, но Барри почувствовал, как незнакомец навис над ним, видимо рассматривая. Вдруг влажная ткань коснулась его виска, Барри вздрогнул и хотел отстраниться, но мужчина не стал обращать внимания на его попытки увернуться, только сжал пальцами его подбородок, пока другая рука скользила по месту удара прикладом. Барри не знал, что думать, но справедливо рассудил, что лучше не рыпаться и молча лежать. Он не шевелился и почти не дышал, пока мужчина стирал засохшую кровь и протирал чистой тканью его лицо. Потом места удара коснулись прохладные пальцы, словно проверяя, и наконец мужчина удовлетворенно вздохнул и встал с постели.
Барри сжал кулаки и поерзал на постели. Его нервно потряхивало, несмотря на то, что умом Барри понимал — человек, собирающийся его убить, точно не стал бы стирать с его лица засохшую кровь.
Когда мужчина снова подошел к постели, Барри набрал побольше воздуха в легкие и начал атаковать.
Но безуспешно.
— Вы решили обойтись без злодейских речей? Потому что я чертовски голоден, и мои руки просто отваливаются. Так что можно обойтись без пыток, потому что нет ничего хуже, чем мой урчащий желудок.
Ответом ему был только вздох. Несмотря на показную браваду, Барри ужасно боялся, его буквально сковало страхом изнутри, ведь бороться без сил было бесполезно. Он прекрасно понимал, что сейчас находится в полном подчинении своего неизвестного похитителя, команда которого уже зарекомендовала себя как чертовы головорезы. Пока его запястья сковывали наручники, Барри оставался совершенно беззащитным перед кровью, болью и смертью. И, по всей видимости, человек, стоящий возле кровати, был способен на все эти три ужасные вещи.
Послышалось какое-то шевеление, и большие шершавые ладони плавно скользнули Барри под рубашку. Изо рта Барри вырвался не по-мужски тонкий всхлип. Рука, скользящая по коже, была прохладной и тяжелой, она аккуратно погладила мышцы пресса, а потом двинулась ниже. Совсем низко.
Барри задергался и запаниковал.
— Нет, хватит!
Рука тут же исчезла. Барри задыхался, давясь чувством тревоги и адреналином, но настойчивые гложущие мысли все равно пробивались через панику и лезли на поверхность. Казалось, будто бы он знал эти пальцы. Что-то знакомое было в том, как человек терпеливо ждал, пока Барри поддастся его контролю, внутри него отчаянная надежда боролась со страхом оказаться не правым.
Он почти наяву услышал голос Лена, шепчущий ему в ухо «Тогда слушай правило номер два. Слово «нет» означает, что я немедленно прекращаю то, что делаю». Барри мог представить тот момент настолько четко, что слышал тягучие интонации его голоса, чувствовал запах его одеколона и тяжесть тела, пригвоздившего Барри к кровати.
Прежде чем Барри смог выровнять сбившееся дыхание, рука снова вернулась. Пальцы следовали тем же путем, но на этот раз поверх рубашки. Барри сдался и позволил ласкать себя, вслушиваясь в потяжелевшее дыхание, голова кружилась, а в легких жгло. Ладонь прошлась вверх по груди и сжалась на горле Барри, осторожно, не перекрывая дыхание.
Барри сглотнул, чужая рука продолжала давить на кадык.
— Лен?..
Мягкая подушечка большого пальца прошлась по щеке вверх вниз, задержавшись на бьющейся на виске жилке. Молчание тянулось целую вечность, и когда Барри уже больше не мог терпеть, он наконец услышал знакомый чуть хриплый голос.
— По крайней мере, ты вспомнил одно из правил, даже в такой ситуации. Не скажу, что сильно впечатлен твоим поведением относительно других, Барри Аллен.
Глава 5
Дыхание сбилось, все тело Барри натянулось тетивой и рванулось на голос, который преследовал его долгие месяцы в мечтах, во сне и наяву.
— Боже мой, Лен, — Барри с трудом мог говорить, потому что связки разом растеряли эластичность. — Что, черт возьми, происходит? Где ты был? Что я здесь делаю?
Рука Лена сменила направление и снова сжала подбородок Барри, а палец прошелся по нижней губе, посылая по венам чистые электрические разряды. Дождавшись, пока Барри притихнет, Лен скользнул пальцем между его зубов. Голова тут же поплыла, затапливая разум вожделением, кровь отхлынула и устремилась к быстро тяжелеющему члену. Хоть тьма по-прежнему закрывала его глаза, Барри мог почти воочию увидеть холодное синее пламя в глазах Лена, который смотрел на связанного Барри, полностью отдающего себя в его власть.
Барри больше не мог сдерживать стона и укусил Лена за палец, втягивая его полностью в рот.
Лен одобрительно хмыкнул, убирая палец и поглаживая нижнюю губу Барри, пока она не стала влажной от слюны.
— Ты всегда куда-то несешься, Скарлет. Уймись. В ближайшее время ты никуда не уйдешь. Дай мне несколько минут, чтобы насладиться исполнением одной из моих самых горячих и темных фантазий.
Ноздри Барри дернулись, он дугой выгнулся на кровати, дергая связанными руками, зная, что от этой позы каждая мышца и жила в его теле натянулись до предела. Пусть часть его тела была дико возбуждена, другая часть, более адекватная, начинала злиться. Быстро включив мозг, Барри сопоставил все факты и убедился, что Лен и есть тот самый Босс, которого все мелкие сошки так боялись.
Тот же человек, что держал Барри в объятиях и трахал с животной страстью был тем самым, кто убил двоих мужчин за то, что они грохнули охранника во время ограбления, распланированного Леном. Лен был тем, кто приказал похитить Барри и лишить его сил, да еще и ударить по голове.
Чем больше Барри думал об этом, тем больше раздражался, глуша в себе обиду и боль.
Чувствуя, как жжет глаза от слез, Барри сорвался, взбрыкнул на постели, целясь ногой в грудь наклонившегося над ним Лена, зная, что с такого расстояния точно попадет. Лен явно не ожидал внезапной атаки, задушено всхлипнул и слетел с кровати, приземляясь на пол и звучно матерясь. Барри не стал дожидаться, пока Лен поднимется на ноги и прорычал:
— Это твоя фантазия, Лен? Отправить своих ебучих головорезов, чтобы меня вырубили электрошоком, связали, а потом еще и череп раскроили! Или твоя фантазия — это накачать меня наркотой и привязать к кровати, как свинью на вертеле? — голос Барри сквозил несдерживаемой яростью, которая, как оказалось, копилась внутри все это время. — Да пошел ты со своими фантазиями на хер, Снарт. Я играю в такие игры только с тем, кому могу доверять.
Барри дышал так быстро, что собственное дыхание заглушало все звуки, но он смог расслышать, как Лен поднялся с пола и присел обратно на постель, где-то рядом с Барри. Прикосновение пальцев было легким и почти неощутимым, будто его не было вовсе. Барри попытался отвернуться, но Лен не убрал руку, только подцепил повязку и стянул ее на шею Барри.
Он быстро заморгал, привыкая к свету неяркой лампы, стоящей возле кровати. Фигура Лена все еще казалась размытой, когда он начал говорить:
— Я заслужил это, Барри. Даже не буду спорить. Да, я приказал моим людям привезти тебя сюда, если Дарлин не сможет тебя переубедить. Но я дал им особые указания на случай необходимости, потому что знал, как ты отреагируешь. Они должны были успокоить тебя снотворным, надеть наручники и привезти сюда целым и невредимым. Да, Барри, они тупо забили на выданный им шприц и решили импровизировать. Только что я закончил им объяснять, что они ошибочно приняли самостоятельное решение.
Сердцебиение Барри замедлилось, дыхание перестало напоминать несущийся локомотив, а лицо Лена перед ним наконец обрело четкость. Лен был все еще чертовски красив — полные губы, пронзительный взгляд, дерзкий излом бровей. Все тело Барри ныло от желания прикоснуться к нему, но в то же время успокоившееся сердце продолжало зудеть от обиды.
— Пожалуйста, Лен… — сипло прошептал Барри, слепо вытягивая вперед руку. — Пожалуйста, скажи, что ты их не убил.
Губы Лена дернулись в усмешке, и он коснулся протянутой руки Барри прохладными пальцами. Даже лежа под таким неудобным углом Барри видел, что костяшки пальцев Снарта были опухшими и красными, а из нескольких ссадин все еще сочилась кровь.
— Конечно, они живы. Веришь или нет, Скарлет, но у меня очень жесткий моральный кодекс. Я человек слова. Я соблюдаю установленные правила, и жду того же самого от моих людей. Если они нарушают правила, то должны понимать, что будут последствия. Око за око. Я сказал доставить тебя целым и невредимым, и они не послушали. Так что каждый получил то же, что и ты, Барри. — Лен сделал выразительную паузу, издевательски улыбнувшись. — Ну, почти то же. Какое-то время они будут чувствовать себя неважно, они, а не ты, Барри.
Барри заворожили слова Лена. Он чувствовал себя чертовой коброй, а Лен был заклинателем змей, и Барри смотрел на него как загипнотизированный, но нашел в себе силы разорвать зрительный контакт и отвернуться.
— Так вот, почему ты убил тех двоих? За охранника?
— Это было неизбежно, Барри. Они прекрасно знали последствия того, что делали. Они работали на меня и нарушили установленный порядок. Быстрое наказание необходимо, когда имеешь дело с подобными криминальными элементами. Это единственный язык, который они понимают и уважают. На примере тех двоих я спас множество жизней, потому что никто не станет повторять подобного, опасаясь моего гнева. — Тон голоса Лена был безапелляционным и не терпящим возражений.
Барри не знал, как на это реагировать. Он не совсем понимал, чего именно ожидал от Лена, но точно не… этого. Лен должен был стать героем, а вместо этого еще глубже погрузился в преступную среду. Лен стал настоящим боссом мафии. Как Барри должен был перенести те чувства, которые испытывал к человеку, в которого влюбился за четыре дня, на вот этого холодного расчетливого преступника?
Барри сжал зубы, чтобы изо рта не вырвалось ни единого звука. Где-то под тщательно продуманной маской скрывался тот Лен, который научил Барри дышать заново. Тот человек, который называл Барри самым ценным и желанным, когда занимался с ним любовью.
Барри хотел увидеть этого Лена снова.
— Это просто отмазки, — мягко сказал Барри. — На самом деле ты гораздо выше этого. Я собственными глазами видел, что ты готов пожертвовать собой ради спасения команды и друзей. Ты просто выбрал привычный легкий пусть, живя в тени, как делал всю жизнь.
Барри замолчал, ожидая реакции Лена, но когда ответа не последовало, вздохнул и устало сказал:
— Просто сними наручники. Я не из твоей команды, и пленником быть не хочу. И любовником-заключенным тоже.
Лен улыбнулся, наклоняясь над Барри так, чтобы их губы почти соприкасались.
— Как насчет сделки, Скарлет? Ты потакаешь моей маленькой фантазии — трахнуть тебя связанного, а сразу после я сниму наручники. Если ты откажешься, я отпущу тебя прямо сейчас, и ты можешь выместить свою злость где и как захочешь. Я человек слова, Барри. Ты это знаешь. Наручники останутся или нет?
Барри втянул воздух, едва прикасаясь губами к губам Лена. Это было весьма заманчивое предложение, Барри не мог врать самому себе, но позволить Лену трахнуть его, пока силы Барри заглушались наручниками, было игрой совсем другого рода. Благодаря ускоренной регенерации, любая боль во время проникновения быстро проходила. Если он согласится на предложение Лена, то будет чувствовать натяжение каждой мышцы внутри, каждый укус и обжигающий засос, которые Лен так любил щедро рассыпать по его коже, подталкивая его к оглушительному оргазму. Если Барри откажется, то Лен освободит его, и тогда Барри сможет надрать ему задницу как следует.
Он должен был решить, чего хотел сейчас больше, но ответ сорвался с губ прежде, чем Барри успел закончить мысль.
— Они останутся. Только на сегодня.
Губы Лена ласково тронули губы Барри.
— Хороший ответ, — промурлыкал он, увлекая Барри в долгий глубокий поцелуй.
Глава 6
Барри охотно приоткрыл рот, позволяя Лену скользнуть языком во влажное нутро, тем самым утолив страшную жажду, ставшую постоянным спутником Барри последние адские месяцы. Вкус чуть шершавого языка Лена, его тренированное тело, прижавшее Барри к кровати, стали настоящим бальзамом для его измученной души. Кончики пальцев горели от желания прикоснуться к разгоряченной коже, наручники давили на запястья, а из груди рвался отчаянный и полный вожделения скулеж. Лен последний раз втянул в рот нижнюю губу Барри, а потом рассыпал цепочку влажных поцелуев вдоль линии челюсти и провел языком по ушной раковине.
— Терпение, мой алый бегун… — Шепот Лена был до чертиков схож с голосом самого дьявола. — Пока что ты можешь лишь принять то, что я с таким удовольствием тебе дам…
Барри до прыгающих точек в глазах задержал дыхание, подставляя гладкую линию горла под размашистые движения языка, пока пальцы Лена ловко расправлялись с пуговицами на рубашке Барри. Знакомая шероховатость натруженных ладоней жгла его кожу словно угли, а соски припухли от дразнящих касаний. Когда руки сменились губами, прослеживая те же самые линии, Барри задрожал от прохладного воздуха, лизнувшего кожу, и вскинул бедра вверх, прижимаясь к Лену. Сердце дико колотилось где-то в горле, когда Лен проследил выступающие мышцы пресса, ногтем проводя по тонким темным волоскам, исчезавшим под поясом джинсов.
Широкая ладонь накрыла пах, и Барри выгнулся дугой, протяжно застонав.
— Лен, Боже! Я думал, что больше никогда не почувствую твоих прикосновений.
Лен вздрогнул, неосознанно сжимая пальцы сильнее, Барри зашипел сквозь зубы, потому что ощущений, притупленных тканью джинсов, было чертовски мало, но тут пальцы разжались и нащупали застежку. Звук расстегиваемой молнии разрезал тишину в комнате, Барри задышал чаще, подстраиваясь под движения руки Лена, скользнувшей в джинсы и задевшей обнажившуюся кожу. Кончики пальцев прошлись по твердому члену, и от этой нехитрой ласки Барри продрало мурашками до самых пяток. Лен почувствовал это, прижался губами к его плоскому животу, дыша запахом тела Барри.
— Я честно пытался держаться подальше от тебя. Пытался. Но ты у меня под кожей, словно вспышка молнии пробегаешь по венам, поэтому я не смог удержаться и украл тебя снова.
От услышанных слов тоска снова вгрызлась в сердце Барри. Лен, почувствовав возникшее напряжение, двинулся ниже, касаясь кожи языком, пока не встретил преграду в виде джинсов. Отстранившись, чтобы избавить Барри от одежды, Лен судорожно втянул воздух, душа разочарованный выдох. Пальцы подцепили шлевки джинсов и потянули вниз, освобождая длинные ноги Барри, бросая штаны и боксеры на пол.
Оказавшись наполовину обнаженным, Барри почувствовал, как стыдливо краснеет, тем более что Лен не просто снял с него штаны, а еще и изучающе рассматривал его.
Их взгляды встретились, и Лен нарочито медленно стянул свою черную футболку через голову. Его тело было именно таким, каким его запомнил Барри — с уникальным сочетанием татуировок и шрамов, диковинным узором украшавших его мускулистую грудь, руки и спину. Но Барри было нужно еще, он жаждал почувствовать, как тяжелое тело прижимается к нему.
— Пожалуйста, Лен… — потерянно прошептал Барри, жадно рассматривая знакомые татуировки. — Я хочу увидеть тебя всего.
Лен демонстративно расстегнул свободной рукой кнопку на своих джинсах, хитро ухмыляясь.
— Ты забываешь, кто здесь главный. Ты не в том положении, чтобы что-то требовать.
Барри зарычал от разочарования и злости, дергая связанными руками из стороны в сторону, но наручники никак не поддавались.
— Наступит день, когда я воспользуюсь своими силами в полной мере, и ты будешь молить о пощаде, обещаю.
Лен выпутался из белья и джинсов, позволив им скользнуть на пол.
— Возможно. Если я разрешу, — дразняще протянул он, снова устраиваясь между ног Барри. Тяжелый налитой член качнулся между ног Лена, а Барри сглотнул скопившуюся во рту слюну. Снарт наконец навалился на него сверху, сжимая предплечья до неприятной боли, но Барри было все равно. Глаза Лена пылали животным желанием, но не шевелился, пристально наблюдая за сменами выражений на лице Барри.
Прижавшись эрекцией к его напряженному прессу, Лен прошептал:
— Если бы ты знал, сколько раз я мечтал привязать тебя к кровати и выебать, то ты бы сейчас убежал и никогда не возвращался.
Связанные над головой руки онемели от оттока крови, но это не помешало Барри обхватить Лена ногами и притянуть ближе к себе.
— Я не могу сбежать от тебя, Лен, только к тебе. Я всегда буду мчаться обратно к тебе.
Снарт прижался к губам Барри в глубоком опьяняющем разум поцелуе, покусывая его язык. Сердце Барри забилось о ребра от бешеного восторга, он вздохнул, позволяя Лену вести и брать верх над ситуацией. Барри бы с радостью сдал все бастионы, но Лен отстранился, переводя дыхание.
— Ты заставляешь меня терять контроль, Скарлет. — Срывающийся голос Лена звучал грубо. — Без твоих сил это будет сложно, так что мне нельзя торопиться, чтобы не поранить тебя.
Барри закрыл глаза и вытянул шею, утыкаясь носом в острую скулу Снарта.
— Не заставляй меня ждать еще дольше, Лен. Я хочу почувствовать тебя внутри. Ты не сделаешь мне больно.
Лен зло ухмыльнулся, но все равно вновь отодвинулся от Барри, заставляя его обиженно застонать от чувства потери. Смазка, как бывает в дурацких порнофильмах, была в обшарпанной тумбочке, так что Лену пришлось свеситься с кровати, чтобы достать искомый тюбик и бросить на одеяло, возвращаясь к исследованию распростертого тела на постели. Вытащив из-под головы Барри подушку, Лен сунул ее ему под бедра и щелкнул крышкой бутылочки со смазкой, резким звуком словно посылая выстрел в позвоночник затаившего дыхание Барри. Капли смазки упали на головку члена, и Лен тут же размазал их по тонкой коже. Приятное ощущение теплой ладони исчезло, Барри поднял голову и ткнул Лена ногой куда-то в бок.
Лен понял намек, без малейших колебаний прикасаясь подушечкой пальца к плотно сжатому кольцу мышц. Барри думал, что его тело привыкло к проникновению, но как только мышцы натянулись, пропуская палец Лена внутрь, он задушено зашипел, низ спины опалило огнем, и оставшийся ожог какое-то время не переставал пульсировать, но потом боль и жжение сменились сначала приятным теплом, а потом удовольствием, прошившим тело Барри и почти подбросившим его над кроватью. Только он с трудом успел прийти в себя, как Лен протолкнул второй смазанный палец, заставляя Барри мучительно застонать, но позволить раскрыть себя.
Лен замедлил движения, равномерно погружая пальцы в тесное нутро. Другой рукой он продолжал ласкать член Барри, отвлекая его от кружащего голову ощущения заполненности.
— Вот так, Барри, — промурлыкал Лен в такт движениям рук. — Дыши глубоко, вот так… Просто расслабься, позволь позаботиться о тебе.
Барри сладко застонал от нежности, так легко соскользнувшей с языка Лена. Обжигающее ощущение в заднице боролось с приятным давлением пальцев, плотно обхвативших сочащийся естественной смазкой член, пока удовольствие распространялось теплой волной по разгоряченной потной коже.
Толком не понимая, что делает, Барри уперся пятками в одеяло и сам толкнулся бедрами в кулак Лена, вскрикнув от нахлынувших ощущений, когда пальцы задели внутри ту самую точку, пославшую по нервам электрический разряд.
— Давай, Лен! — бесстыдно простонал Барри. — Хватит, просто трахни меня!
От глубокого тягучего злого смешка Лена волоски на руках Барри встали дыбом. Снова вогнав пальцы глубже, раскрывая узкое отверстие, Снарт прошипел:
— Что я говорил тебе о смирении? У меня хватит сил держать тебя связанным целую ночь и слушать твои мольбы.
Барри всхлипнул, пряча лицо куда-то в плечо, теряясь в крышесносных ощущениях, что дарили ему руки Лена, которым не мешал отвлекающий спидфорс. Теперь Барри чувствовал все намного острее. Вспышки боли становились короче, а каждое движение Лена заставляло мышцы пресса напрягаться все сильнее.
— Пожалуйста, Лен, пожалуйста… — голос Барри звучал так хрипло, будто был сорван.
Лен едва слышно выругался и осторожно вынул пальцы. Барри вновь услышал знакомый щелчок крышки, а его ушей достиг звук наносимой на член смазки, от которого Барри весь покрылся мурашками. Он открыл глаза, почувствовав, как Лен прижимается к нему, а потом втянул воздух, когда внушительная головка члена коснулась его растянутого входа. Несмотря на подготовку, Барри было чертовски страшно, и Лен не мог не заметить его испуг.
— На этот раз боль не пройдет так быстро, Скарлет… Я буду двигаться медленно, пока ты не привыкнешь, — прошептал он, делясь с Барри своим спокойствием и уверенностью.
Не дожидаясь ответа, Лен осторожно притерся членом к тесному входу и ввел самый кончик головки. Барри не смог сдержать болезненного вскрика, жжение стало намного сильнее, боль накатывала волнами, пока неподатливые мышцы растягивались, впуская член внутрь. Лен не останавливался, пока головка не вошла полностью, и с заметным усилием заставил себя остановиться, словно сдерживаясь от желания толкнуться в тесное нутро. Тело Барри протряхивало от непонятного сочетания желания и страданий, а липкий пот застилал глаза, перемешиваясь со слезами. Эмоции боролись с телом, желая взять верх, но тело победило, и Барри сдался.
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, — отчаянно зашептал он, сам насаживаясь на толстый член, раскрывающий его все больше.
Лен начал двигаться мучительно медленными толчками, пока Барри шипел сквозь зубы, приподнимая бедра навстречу. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Лен вошел в него полностью. Влажные звуки заполнили комнату и уши Барри, который неодобрительно застонал, когда Лен отпустил его, устраиваясь на коленях так, чтобы видеть, как его член скользит в растянутую задницу Барри.
— Мне так нравится смотреть, как ты раскрываешься для меня.— Голос Лена звучал удовлетворенно и даже с какой-то гордостью.
Левой рукой он перехватил ногу Барри под коленом и отвел в сторону, давая себе лучший обзор, а пальцы другой руки погладили обхватившее член кольцо мышц. Затем Лен легко сжал ему яйца и снова погладил напряженный скользкий член.
Голова Барри моталась из стороны в сторону от противоречивых ощущений, затопивших мозг. Знакомое ощущение удовольствия будто бы обнимало его, но незнакомая боль от растягивания членом поглощала эндорфины, словно он прямо сейчас сходил с ума. Без метачеловеческой части его ДНК, излечивающей любую боль, все было новым, необычным, пугающим и захватывающим одновременно.
Бедра Лена врезались в распростертое тело Барри, член погружался глубоко вовнутрь, а из горла Лена вырывались животные хрипы и рычание. Кулак двигался по члену Барри, сжимая покрасневшую головку, Барри откинул голову, пот расчертил его виски, каплями сползая на грудь. Он с трудом мог различить лицо Лена и дикую страсть, от которой светились его глаза.
— Ты чувствуешь меня словно впервые, но все равно кончишь от моего члена и моей ладони. — Лен чуть переместился, и Барри удивленно вскрикнул, выгибаясь от знакомого электрического чувства. Больше Лен не останавливался, двигаясь, он задевал членом точку внутри снова и снова. — Кончи для меня, Скарлет. Сейчас.
— Боже, Лен… Лен! — голос сорвался, Барри будто разбило на мелкие осколки, а душу вынесло из тела, содрогающегося от оргазма. Лен продолжал с каждым толчком задевать его простату, обессиленное тело Барри судорожно вздрагивало от перевозбуждения, безвольно повисая в наручниках. Он просто отпустил себя, наслаждаясь пережитыми ощущениями, пока Лен подводил к финалу самого себя.
Нависнув над Барри, он казался обезумевшим, поглощенным страстью и похотью. Он развел ноги Барри еще шире, а потом уперся ладонями в смятое одеяло. Его тазовые кости впились в бедра Барри, и он наклонился, слизывая языком жемчужные капли спермы с его живота. Его горячее дыхание коснулось груди Барри.
— Моя самая большая фантазия, — задыхаясь, прошептал Лен. — Твоя безоговорочная капитуляция под моим контролем. Ты принадлежишь мне. Ты мой! — Лен прихватил зубами нежную кожу и втянул ее в рот, прикусывая.
Сквозь пелену ощущений Барри с трудом расслышал сдавленный хрип Лена, а потом грудь взорвалась болью от укуса. Лен над ним задрожал, достигнув апогея, и Барри бы все отдал, чтобы притянуть его к себе еще сильнее. Лен прерывисто вздохнул, разжимая зубы и лениво зализывая оставленный ярко-красный саднящий след. Затем он потянулся к губам Барри.
Хоть его руки онемели до самых локтей, задница болела после вторжения члена, а на груди алел засос со следами зубов, Барри не мог не думать о том, какую восхитительную свободу он обрел, отдавая всего себя Лену. В тот момент, когда Лен укусил его, тем самым заявляя на него свои права, Барри понял, что готов быть собственностью и принадлежать только Лену.
Но когда бушующий в крови адреналин пошел на спад, Барри почувствовал на языке металлический привкус страха. Под контролем Лена оказалось так легко потерять самого себя, перестать существовать как личность, и это было вовсе не то, чего хотел Барри. Он никогда не хотел чувствовать себя полностью подчиненным, но если и был в мире человек, способный пробудить в нем такие темные желания, то это был только Леонард Снарт.
Потому что Барри добровольно позволил ему сделать это.
Когда Лен пошевелился и начал неспешно отстраняться, Барри напряженно наблюдал за ним, раздумывая, сдержит ли Снарт свое слово — снимет ли эти чертовы наручники, которые не только держат его в плену, но и лишают сил. Лен этого не знал, но его дальнейшие действия повлияют на то, будут ли они по-прежнему врагами или нет. Потому что… неважно, насколько Барри любит Лена. Он никогда не будет ничьим рабом. Барри способен отдать Лену все, о чем он только попросит, но только не это.
Лен выпрямился, потягиваясь, поймал взгляд Барри и самодовольно улыбнулся.
— Как бы мне хотелось остаться здесь, но нужно снять с тебя наручники.
Они оба застонали от переизбытка ощущений, когда Лен вытащил член, осторожно приподнялся над Барри и дотянулся до наручников. Он нажал нескольких кнопок, и они с тихим лязгом выпустили запястья Барри. Задрав рукава его рубашки, Лен осмотрел повреждения и принялся растирать его занемевшие пальцы, чтобы вернуть крови циркуляцию. Когда кожа на руках Барри вернула нормальный цвет, Лен улегся обратно на постель рядом с ним.
Барри заморгал от выступивших слез, когда Лен, прижавшись щекой к его взмокшей макушке, оставил легкий поцелуй в волосах.
— Ты в порядке, Скарлет? — прошептал Лен. — Ты был непривычно тихим. Давай, не молчи. Матери меня за то, что я обнаглевший ублюдок. Ты знаешь, я это заслужил. Используй силы и надери мне зад. Давай, это будет весело.
Барри неожиданно для себя рассмеялся и погладил его по спине.
— Ты сказал, что отпустишь меня.
Лен приподнял голову, удивленно заглядывая ему в глаза.
— Конечно, я же сказал, что отпущу.
Стыдливый жар смущения бросился Барри в лицо.
— Ты… просто ты сказал… когда мы были… — он нервно потер щеки и умолк. Лен нахмурился и с силой уложил Барри обратно себе на грудь.
— Боже, Барри. Я, может, и извращенец, но не монстр. — Он сделал выразительную паузу. — Ну, с тобой не монстр.
Барри облегченно вздохнул, главным образом не из-за его слов, а из-за спидфорса, который промчался по телу, восстанавливая повреждения и заглушая боль. Барри ближе прижался к груди Лена и пробормотал:
— Ты вовсе не монстр. Ты обычный человек с сильными и слабыми сторонами, как у всех.
Чужие пальцы неосознанно сжали плечо Барри, и ему пришлось напрячься, чтобы разобрать шепот Лена:
— Никто не делает меня таким сильным и таким же слабым, кроме тебя, Барри Аллен.
Глава 7
@темы: Captain Cold, Leonard Snart, Зафлэшено, Колдфлэш, Coldflash, Time in a bottle, Running Down a Dream
kotatsy, спасибо!
спасите меня