19:55 

Беги без оглядки (5-...)

kotatsy
Гоняйте сырные терки поганой метлой! (с)
Оригинальный текст за авторством indiepjones46: здесь
Бета: Lana_red
Фэндом: Флэш, Легенды завтрашнего дня
Персонажи: Айрис Уэст, Барри Аллен, Эйчар, Джо Уэст, Кейтлин Сноу, Леонард Снарт, Лиза Снарт, Циско Рамон, Мик Рори, Джулиан Альберт, персонажи из Стрелы и еще куча народу
Пейринг: Леонард Снарт/Барри Аллен, Кейтлин Сноу/Циско Рамон/Лиза Снарт
Рейтинг: NC-17
Жанры: Ангст/Флафф (авторское), Драма, Экшн, ER
Предупреждения: Лайт-BDSM, Нецензурная лексика, Кинк, Элементы гета, Элементы фемслэша
Статус: 6/13

Прошло три недели с того момента, как Киллер Фрост чуть не убила Циско и бесследно исчезла. Циско ссорится с Барри, а тот нервничает, потому что Лен возвращается в Централ Сити, чтобы жить с ним и строить нормальные взрослые отношения. Ко всему прочему, на носу канун Рождества, и если до шести вечера Барри не прикончат, то он будет отмечать праздники дома у Джо... с Леном. Это почти заставляет его молиться об очередной атаке Савитара. Почти

Четвертая из пяти частей серии "Time in a Bottle". ( на дайри и на фикбуке), ( на дайри и на фикбуке), ( на дайри и на фикбуке)

Главы 1 - 4


19:36, канун Рождества

В итоге Барри и Лен опоздали на целый час, но это мало кого заботило. Барри не знал, почему — то ли из-за одержимого духом Рождества пьяного Эйчара, то ли из-за ощутимой напряженности между Циско и Кейтлин, то ли из-за нежных переглядок между Джо и Сесиль, окружным прокурором, — но в любом случае никто почти что не обратил на их опоздание никакого внимания. Кроме Айрис. Уолли наблюдал за разворачивающейся драмой с дивана и даже нагло трескал попкорн. Айрис же медленно двигалась в сторону Лена и Барри.

Когда Айрис встала в проходе, загораживая им гостиную, желудок Барри ухнул куда-то ему под ноги. Айрис прекрасно выглядела в платье из плотной лиловой ткани, подчеркивающей все изгибы ее тела. Ее блестящие волосы были собраны на затылке заколкой. У Барри пересохло в горле, а Айрис прищурила глаза и внимательно оглядела Лена с головы до ног, будто не хотела упустить ни единой детали.

Лен, видимо, быстро наелся этим показным драматизмом, поэтому саркастически улыбнулся и протяжно произнес:

— Хо-хо-хоу, Айрис. Какое же редкое удовольствие — видеть тебя снова.

Айрис громко вздохнула, а Барри вздрогнул. Это был нехороший знак. Кажется, пришло время для маневров, спасающих ситуацию! Барри шагнул прямо между ними, стиснул Айрис в объятиях и восторженно прокричал:

— С Рождеством, Коротышка! Я принес тебе подарок, и тебе стоит его открыть как можно быстрее!

Барри продолжал обнимать Айрис, пока она наконец не расслабилась в его руках.

— С Рождеством, Барр, — с неохотой ответила она. — Твой подарок под елкой. — Ее взгляд устремился мимо Барри, туда, где стоял Лен. — Ты получил свой подарок на прошлое Рождество, Снарт. Я знаю, что ты стащил кружку с северным оленем, когда вломился сюда, так что считай ее подарком. Это часть полного набора, мудак.

Лен даже не попытался возразить.

— Ах да, восхитительная кружка-олень. Я все еще пью из нее кофе как минимум три раза в неделю. Спасибо, Айрис. Твоя щедрость не знает границ.

Айрис закатила глаза и тряхнула волосами, поворачиваясь спиной к Лену.

— Еда на столе, напитки на кухне. Не клади ноги на мебель и убирай за собой. Мы не горничные, и это не твой дом, Леонард. Надеюсь, ты будешь держать при себе свои загребущие руки.

Айрис прошагала прочь под дурацкое улюлюканье Уолли.

— Йоу, что у вас там за хрень? Почему похолодало? Я думал, что ты Капитан этого дерьма, Снарт! Ты же не собираешься свалить? — Уолли явно науськивал злойдейского парня Барри.

Лен снял пальто и повесил его на крючок, ухмыльнулся в сторону Уолли, после чего подошел к Барри со спины.

— Я тщательно выбираю свои сражения, мой юный падаван. — Лен продолжал смотреть на младшего члена команды Флэша, змеей обвиваясь вокруг растерянного Барри. Их взгляды встретились, и Барри тут же окунулся с головой в теплый поцелуй. Он длился считаные удары сердца, но член Барри успел ткнуться Лену в бедро. Лен прервал поцелуй, стер капельку слюны с нижней губы Барри и повернулся к Уолли.

— Видишь, Уолли, не имеет значения, даже если я потерплю сотни поражений в битвах с Айрис, потому что я уже выиграл войну.

Лен потрепал удивленного Уолли по плечу и прошел мимо него в сторону эгг-нога.

Барри и Уолли молча уставились друг на друга. Момент был мучительным и неловким для обоих. Наконец Барри как можно безразличнее пожал плечами.

— Он не ошибается. Но я все еще люблю ее, чего бы это ни стоило. Она сестра моего сердца, и я всегда буду рядом, чтобы ее защитить. Клянусь.

Уолли тоже пожал плечами, явно смущенный искренностью Барри.

— Не беспокойся об этом, приятель. Она переживет все это дерьмо, все будет нормально. Вы семья, и это никогда не изменится. У нас все хорошо, чувак.

Барри ухмыльнулся и неловко плюхнулся на диван, чтобы дружески обнять Уолли.

— Счастливого Рождества, Кид Флэш. Тебе понравится подарок.

Он ушел от Уолли немного повеселев. Пока Айрис вела себя не слишком ужасно, Уолли все это казалось ужасно крутым, а Лен ловко уворачивался от попыток Джо зажать его в углу для серьезного разговора. Никто не выглядел злым, так что Барри с облегчением вздохнул и подошел к Кейтлин, которая стояла прямо напротив камина. Ее руки были за спиной, а сама Сноу стояла вплотную к каминной решетке. Барри даже забеспокоился, не загорится ли ее одежда.

— Кейти? Наверное, тебе стоит отодвинуться. Ты же не собираешься устроить тут акт самосожжения? — спросил он, протягивая руку в надежде, что Кейтлин сделает шаг назад и отойдет от трещащего пламени.

Лицо Кейтлин знакомо посветлело, и она улыбнулась. Ее тонкая прохладная рука сжала теплые пальцы Барри, и она позволила утянуть себя в его объятия.

— О, Барри! — Она рассмеялась, уткнувшись ему в плечо. — Так мило, что ты беспокоишься обо мне, но это лишнее. Огонь больше не может причинить мне вред. Хотя мне все еще приятно его тепло.

Барри отодвинул Кейтлин от себя на расстояние вытянутой руки и внимательно оглядел ее. Изменения, которые он отметил про себя, были положительными: в ее осанке появилась уверенность, и теперь Кейтлин производила совсем иное впечатление. Точно такие же изменения Барри видел в самом себе после четырех дней, проведенных с Леном вне времени, и он на уровне инстинктов понимал, что Кейтлин впервые в жизни по-настоящему проснулась.

Барри улыбнулся от переполнявшего его счастья.

— Это здорово, Кейт! Нам стоит проверить твой холод тепловым зрением Супергерл! — Его улыбка погасла, и он понизил голос. — Серьезно, Кейтлин, все хорошо? Я могу чем-то помочь?

Кейтлин обняла Барри за талию.

— Я правда чувствую себя лучше, чем когда-либо. Последние три недели были отличным опытом. Когда-нибудь я расскажу тебе все, когда смогу. Для того чтобы объяснять сейчас, слишком много информации.

Барри кивнул в знак понимания и добавил:

— Я понимаю, Кейт. Давить на тебя не буду. Я просто хочу, чтобы ты знала: я всегда рядом. Все, что захочешь, хорошо?

Прежде чем она ответила, в поле зрения Барри появились Эйчар и Джо, несущие огромную коробку.

— Время пришло! Сесиль ушла поговорить по телефону с дочерью, так что у нас есть несколько минут, — громко прошептал Джо.

Все окружили Уолли. Барри, Кейтлин, Лен, Эйчар и Айрис с нетерпением наблюдали, как Джо поздравляет сына.

— Это от всех нас. Счастливого Рождества, сынок!

Уолли, выглядевший нервным и взволнованным, открыл коробку и сразу же расплылся в счастливой улыбке.

— Вы это серьезно?! — не веря своему счастью, спросил он. — Вы позволите мне присоединиться к команде?

— Да! — заверил его Барри. — Твое время пришло. Ты готов, Уолли. Или мне стоит говорить Кид Флэш?

Уолли посмотрел в глубь коробки, на свой ярко-желтый костюм, и рассмеялся.

— Вы реально будете меня так называть? Серьезно?

Все засмеялись, а Циско воскликнул:

— Да, мы теперь так будем тебя называть! Теперь ты будешь слышать в ухе мой голос или голос Кейтлин, так что лучше тебе доверять нам, как и всей полученной от нас информации! Понял?

Уолли хлопнул по ладони Циско и стукнулся с ним плечом, а все остальные принялись по очереди поздравлять его, колотя по спине. Их веселье прервал звонок в дверь.

Барри оглядел комнату, ища, кого же не хватает, и с любопытством подошел к входной двери, за которой, к его приятному удивлению, обнаружился Джулиан Альберт в костюме и с приколотой к кармашку бутоньеркой. За его спиной маячила… Лиза, которая, пока Джулиан отвлекал внимание Барри ранним рождественским подарком, тут же обошла их и вошла в дом с таким видом, будто была там уже сотню раз.

— Это тебе, Барри. — От волнения британский акцент Джулиана стал еще более явным. — Я говорил с капитаном Сингхом, он не подписал твои бумаги на увольнение, так что если ты снова… хочешь пользоваться лабораторией, то… — Джулиан смущенно замолчал.
Барри покрутил в руках конверт и почувствовал, будто бы его жизнь резко сменила направление.

— Это отлично, Джулиан. Спасибо, конечно, но… я собираюсь сосредоточиться на работе С.Т.А.Р. Лабс. У нас крутое оборудование и почти нет бумажной работы. Я надеюсь, что ты останешься в полиции, потому что им нужен классный судмедэксперт.

Джулиан с умным видом кивнул, и Барри сплавил его Эйчару как можно быстрее, чтобы предупредить надвигающуюся катастрофу, но… голос Айрис разрезал напряженную тишину.

— Что она здесь делает?!

Лиза выглядела так, будто собралась раздавать подарки непослушным мальчикам. Она была одета в обтягивающий красный свитер с белой оторочкой, черную кожаную мини-юбку и высокие черные кожаные сапоги с шипами. Губы Лиза накрасила сочной красной помадой, а из ее ушей свисали сережки в виде полосатых рождественских леденцов. Она нахально подмигнула Айрис и подошла к брату, чтобы поцеловать его в щеку.

— Я уверена, что мое приглашение затерялось где-то в почте. Я всегда провожу Рождество с моим любимым старшим братом.

Джо раньше всех пришел в себя и включил радушного хозяина — улыбнулся и забрал у Лизы зонтик и черную кожаную куртку.

— Чем больше гостей, тем лучше, — сострил он, качнув головой. — У нас много еды и эгг-нога. Располагайся.

Барри взволнованно взглянул на Кейтлин, но вместо гнева увидел благодарный взгляд, направленный на Лизу. Циско же был в полном замешательстве и слегка раздраженным. Лен, естественно, вовсе не был в шоке от внезапного визита своей сестры.

— Лиза, дорогая, я думал, что мы это обсудили. У Барри и так в семье есть некоторая доля… непонимания, и твое присутствие может все усложнить, — терпеливо объяснил Лен.

Лиза пожала плечами и небрежно ответила:

— Это же Рождество, Ленни. Это время прощения и единения семьи. — Лиза приняла от Джо кружку дымящегося эгг-нога и обворожительно улыбнулась. — Поскольку я твоя семья, как и Барри, то я теперь тоже часть этой семьи.

Циско, которого демонстративно игнорировали, подошел к Лизе, схватил ее за руку и прошипел:

— Могу я с тобой поговорить? Наедине.

Кроваво-красные губы Лизы тронула кошачья улыбка, после чего девушка наклонилась и крепко поцеловала Циско в губы.

— Конечно, дорогой мой Циско. Последние три недели я так скучала по тебе… но я была немного занята нашим третьим другом… Кейтлин, милая, присоединишься к нам? И мы все трое поболтаем.

Зрачки Кейтлин опасно расширились, а помрачневший хмурый Циско прорычал:

— Ты была с Кейтлин все это время? Как это вообще случилось? Что вы делали? — Его карие глаза горели чуть ли не праведным огнем. — Нет. Ладно. Мы поговорим. Сейчас. — Он шагнул назад, в сторону лестницы. — Барри, ты не против, если мы обсудим наши дела… в твоей старой комнате?

Барри вышел из транса только тогда, когда Лен пристроился рядом и потянул его к себе.

— Все будет просто отлично, Скарлет, — прошептал он. — Кейтлин за эти три недели проделала большой путь. Лиза и Циско будут в безопасности.

Пальцы Барри впились в бедра Лена, и он тихо пробормотал:

— Я не из-за Кейтлин волнуюсь, а из-за твоей сестры. — Потом он повернулся к Циско и махнул рукой в сторону лестницы. — Конечно, только дом Джо не развалите, ладно?

Лиза захлопала в ладоши, и от красного лака на ее ногтях у Барри зарябило в глазах.

— Ох, спасибо, красавчик! Надеюсь, там есть кровать? А она достаточно большая для троих? — воскликнула она, но Циско тут же пихнул ее в спину, таща за собой сгорающую со стыда Кейтлин.

Прежде чем Барри успел повернуться к Лену и задать срочно требующие ответов вопросы, Айрис громко заявила:

— Я свихнусь этой ночью. — После чего она надела длинное шерстяное пальто и обняла отца. — Счастливого Рождества, папа. Я люблю тебя.

— Куда ты, Айрис, праздник только начался! — удивился Джо, приобнимая подошедшую к нему Сесиль.

Айрис перевела взгляд с Барри на Лена и направилась к двери.

— Нет, я думаю, что мой праздник закончен. Я поеду к нашему новому редактору, он устраивает вечеринку для сотрудников, и я думаю, что будет полезно сменить обстановку.

Айрис обошла оставшихся гостей, проигнорировав Лена, и прижалась к Барри, целуя его в щеку.

— Люблю тебя, Барр. Счастливого Рождества.

— И я люблю тебя, Коротышка, повеселись как следует, ты заслужила! — ответил он, в ответ чмокая ее в лоб.

Когда Айрис открыла дверь, с улицы донеслось чье-то пение. Айрис прошла мимо колядников, пожелав им счастливого Рождества, и исчезла в ночи. Тут же к двери, слегка шатаясь, подошел Эйчар, чтобы послушать певцов.

— Они поют прямо под дождем! Время для рождественских традиций! — радостно прокричал он, и Джулиан, Джо и Уолли решили присоединиться к нему.

Попытка поговорить с Леном была снова прервана, на этот раз к ним подошла Сесиль. Она тепло улыбнулась Барри и протянула руку Лену.

— Нас не представили официально, мистер Колдайрон. Я Сесиль Хортон.

Лен пожал ее руку, а его глаза хитро блеснули.

— Я хорошо знаком с вашей работой, Сесиль. Как дела в офисе прокурора?

Она улыбнулась и качнула головой.

— Вы даже представляете. После нашествия инопланетян все безумцы как с ума посходили. Думаю, что для правосудия грядущий год будет напряженным.

Лен и Барри понимающе переглянулись.

— Не сомневаюсь. Хорошо, что у Централ Сити есть Флэш.

Сесиль совершенно бесцеремонно фыркнула и отодвинула свою кружку с эгг-ногом, перед тем как саркастически ответить:

— Да, Флэш, метамститель. Клянусь, он помогает полиции, но попытка осудить того, кого он поймал, — чистый кошмар. Улики пропадают, преступники возвращаются в общество, и у судьи нет выбора, кроме как объявить судебное разбирательство несостоявшимся. Не поймите меня неправильно, мистер Колдайрон. Я люблю Флэша, но он не дает мне делать свою работу, когда пытается помочь полиции.

Лен посмотрел на Барри, и в его синих глаза блеснули искорки смешинок.

— Я понимаю, о чем вы, Сесиль. Возможно, будет лучше, если наш местный супергерой будет заниматься пришельцами и вышедшими из-под контроля металюдьми, нежели будет беспокоиться о нас, простых смертных. Если вы позволите, я бы хотел пригласить вас на обед на следующей неделе, мы обсудим, что моя компания может сделать, чтобы помочь местной полиции. У меня есть несколько идей, которыми я бы хотел поделиться с вами и капитаном Сингхом.

Лицо Сесиль вспыхнуло от удовольствия, а Барри тихо застонал от ужаса. Лен сумасшедший, если собирается проверять устройство для трансмогрификации лица на людях, которые уже сажали его за решетку и знали как Леонарда Снарта, то есть Капитана Холода.

— Прекрасная идея, мистер Колдайрон! — Восхищенная Сесиль пожала ему руку. — Я договорюсь с капитаном Сингхом. Мне очень приятно с вами познакомиться. Вы с Барри прекрасная пара.

Лен подтащил Барри ближе к себе и широко улыбнулся.

— Спасибо, Сесиль. И пожалуйста, зовите меня Леном. Как и все мои близкие друзья.

Сесиль рассмеялась и ушла к Джо, который уже начал на них оглядываться. Барри сокрушенно покачал головой.

— Блядь, Лен, ты как слон в посудной лавке! О чем ты думал?! Обед с помощником прокурора и капитаном полиции!

Лен наклонился, увлекая Барри в нежный ласковый поцелуй.

— Я думаю о нашем будущем, Барри. У меня очень много планов для города и для нас. Расслабься. Никто никогда не узнает, что бизнесмен Лен Колдайрон и Капитан Холод — один и тот же человек. Не волнуйся, Скарлет. Я держу руку на пульсе.

Барри тяжело вздохнул и оглянулся на дверь, где группа людей все еще пела прямо под дождем. Но вдруг Барри шокированно вздрогнул — капли дождя внезапно начали превращаться в снежинки, белыми хлопьями оседающие на деревьях и асфальте.

— Кейтлин… — тихо прошептал Барри, пробираясь к окну следом за Леном. Тяжелые снежинки падали на землю и быстро покрыли дороги белоснежным ковром. Пейзаж был великолепным, рождественские огни мягко светились в темноте, а густой снег одел пейзаж вокруг в белое одеяло.

— Это снег! Это рождественское чудо! — заголосил Эйчар, чуть ли не кидаясь обниматься с колядующими в качестве щедрой благодарности за их пение.

Уолли и Джо обменялись понимающими взглядами, и оба они посмотрели наверх, где все еще находились Кейтлин, Циско и Лиза.

— Да, настоящее новогоднее чудо, — пробормотал Джо. Уолли тихо рассмеялся, в то время как Сесиль непонимающе посмотрела на всех. Джулиан явно не очень понимал, что происходит, и задумчиво смотрел на лестницу.

Барри повернулся к Лену и скользнул в его руки, спеша обняться. Коснувшись губами его уха, Барри счастливо вздохнул.

— Спасибо за удивительное Рождество, Лен.

Лен отстранился и поцеловал Барри, после чего ласково потрепал его по щеке.

— Это еще не все, Скарлет. Ты не открыл свой подарок.

Глаза Барри заблестели от волнения.

— Ты купил мне подарок? Лен, ты так много для меня сделал, не стоило…

Лен прижал Барри к себе с такой силой, что тот жалобно пискнул.

— Я не успел его упаковать, но не думаю, что смог бы найти столько бумаги. Нам придется уйти, если ты хочешь его увидеть.

— Не могу дождаться! — тут же ответил Барри, продолжая широко улыбаться.



21:52, канун Рождества

Лен осторожно вырулил на заснеженную улицу в отдалении от дома Джо и только тогда позволил себе облегченно выдохнуть. Чтобы сбежать оттуда, им понадобилось намного больше времени, чем он изначально планировал. Лен собирался уйти не позднее семи вечера, основательно покрутившись в гостях полтора часа, а затем сбежать, когда все напьются эгг-нога. Увы, даже самые хорошо продуманные его планы были подвержены заскокам судьбы и… Лизы. Лен должен был это предвидеть, но по какой-то невнятной причине решил этого не делать, слишком наивно полагая, что сестра хотя бы раз его послушает.

Он пытался объяснить Лизе, что приходить в дом Джо Уэста — чертовски отвратительная идея, но, как обычно, у Лизы было свое видение ситуации. Ее несвоевременное появление стало катализатором разрушения планов Лена, потому что Барри отказывался уходить, пока троица в целости и сохранности не спустилась со второго этажа. Кейтлин сразу ушла, Циско вцепился в бутылку рома, а Лиза как ни в чем не бывало разгуливала по комнате, общаясь то с поддельным Уэллсом, то с прощеным Алхимией. К этому моменту Джо изрядно набрался и стал сентиментальным. Сесиль расстроилась, потому что ее шансы на секс стремились к нулю, Уолли вырубился час спустя, и Лен понял, что уж теперь точно пора делать ноги. У него были большие планы на Скарлет, и время вручать подарок как раз пришло.

Лен знал, что Барри вряд ли хотел уходить так рано, но подарок нужно было вручать в их доме, а не в старой комнате Барри.

Лен посадил Барри в джип, но не на пассажирское сиденье, а назад, поспешно сел за руль и выехал на дорогу прежде, чем что-то еще сорвало бы его планы. Даже неожиданный подарок Кейтлин в виде сугробов мешал, Лен стиснул зубы, беззвучно матерясь и врубая полный привод, чтобы справиться со слякотью на дороге.

— Мы куда-то торопимся? — сухо спросил Барри, судорожно пристегивая ремень безопасности. — Ты мне не сказал, что у нас строгое расписание.

Лен ненавидел, когда Барри включал наглеца. Каждый раз у него зубы сводило от этой нахальности.

— Я не хотел говорить. Это сюрприз, Скарлет.

Барри долго молчал, а потом тихо пробормотал:

— Да… — После чего он выглянул в окно и спросил. — Почему у меня такое ощущение, что от твоего подарка мне станет нехорошо?

Лен коротко взглянул на Барри, и его сердце, как и всегда, когда он смотрел на него, пропустило пару ударов и быстро застучало. Это сводило с ума.

— Я люблю все, что ты делаешь. У моего… э-э-э… подарка очень плотный график. Я не хочу терять даже крошечные возможности. — Лен едва заметно улыбнулся и добавил. — Это все, что я могу сказать. Остальное — сюрприз.

Барри выглядел взволнованным и возбужденным больше, чем когда-либо, и от этого пульс Лена подскочил. Ноги Барри мелко завибрировали, и он игриво предложил:

— Если ты остановишь машину, я донесу нас до дома менее чем за тридцать секунд!

Лен рассмеялся густым и звучным смехом — внутри него будто бы засияло солнце.

— В этом нет необходимости, Скарлет. Кроме того, я предпочитаю не блевать на свои ботинки, когда буду вручать тебе подарок.

Барри тихо рассмеялся и пролез рукой вперед, поглаживая ногу Лена ладонью. Тот удивленно втянул носом воздух, и его член тут же затвердел, упираясь в молнию джинсов. С Барри так было всегда. Все, что требовалось, — один взгляд, одно касание, даже одно слово, чтобы тело Лена охватил пожар. Он никогда не переставал удивляться, как сильно он хотел человека, сидящего рядом. Даже когда он вставлял член глубоко в задницу Скарлет, Лен уже думал о том, когда он сможет сделать это в следующий раз.

Дорога пошла быстрее после того, как они отдалились от дома Джо и поддельной снежной бури, которая засыпала несколько кварталов белыми хлопьями. Старый склад Сантини был расположен на самой окраине Централ Сити, так что до главных ворот они добирались целых десять минут. Один из охранников открыл ворота и махнул рукой, Лен проехал вниз по извилистой подъездной аллее к главному зданию. Однако, как только они подъехали ко входу, Лен повернул в сторону и покатил дальше, пока они не остановились перед каким-то огромным и металлическим зданием.

— Что мы тут делаем? — полюбопытствовал Барри. — Я думал, что здесь еще идет стройка.

Лен припарковал машину и открыл дверь. Барри тоже выбрался из машины и вместе с ним подошел к запертой двери. Лен достал ключи, отпер засов и пропустил Барри вперед.

— Да, но строительство особенно не нужно, так как это самолетный ангар, поэтому все, что осталось, — это сделать насыпь для взлетно-посадочной полосы и положить асфальт. И это было самое хорошее место для хранения рождественского подарка.

Барри оглянулся на Лена через плечо, пока они шли по узкому темному коридору.

— Боже, пожалуйста, не говори, что ты купил мне самолет.

Лен фыркнул и сухо ответил:

— Нет, Скарлет, но я нашел тебе пилота.

Они подошли к другой двери, которая вела в небольшой офис. Лен шел прямо за Барри, и, когда тот вдруг резко остановился, Лен со всего размаху врезался в его спину, приглушенно матерясь.

— Ты припозднился, Ленни! — крикнул знакомый голос. — Ты час назад должен был быть здесь, ослина.

Лен быстро оглядел застывшего Барри и резко ответил:

— Семейные рождественские радости, друг мой. Мы готовы к отъезду?

Барри наконец заговорил, и его тон был донельзя смущенным.

— Ты даришь мне на Рождество… Мика Рори? Без обид, но я бы предпочел подарочную карту из Джиттерс.

Мик опустил ноги на землю и слез с металлического стола, на котором сидел.

— Ты, смешной, Красненький. Реально смешной. Собирайтесь, ребятки. Время не ждет.

Барри повернулся к Лену, и в его прекрасных карих глазах мелькнул вопрос.

— Лен, я ничего не понимаю. Что здесь делает Мик? Ты снова собираешься уйти с Легендами?

Лен не смог удержаться и еще какое-то время щупал Скарлет, а потом взял его руки в свои и ласково улыбнулся.

— Нет, Скарлет. Я сказал тебе, что больше никогда тебя не оставлю по своей воле. Мой старый друг Мик здесь, чтобы помочь мне подарить тебе подарок. — Лен повел Барри из кабинета в пустое пространство, где в скором времени будет стоять личный самолет.

Барри от восторга поперхнулся воздухом, и Лен не смог сдержать счастливой улыбки.

— Что здесь делает челнок из волнолета? У нас миссия? Кому-то нужна наша помощь?

Мик прошел мимо и хлопнул Барри по плечу с такой силой, что тот присел.

— Неа, пацан, ничего подобного! Просто твой парень любит нагнать драмы. Ленни, забирай пацана — и тащите задницы в челнок. Мне нужно вернуться до восьми утра, чтобы экипаж не начал пилить меня и задавать неудобные вопросы.

Лен не мог перестать наслаждаться растерянным взглядом Барри, но все же решил смилостивиться.

— Скарлет, я же сказал, что Мик здесь ради твоего рождественского подарка. Мы используем челнок, чтобы отправиться туда, куда ты захочешь, с одной оговоркой.

Барри выглядел вовсе не обрадованным, а скорее обеспокоенным. Он провел рукой по волосам и вздохнул.

— Лен, путешествовать во времени опасно. Поверь, я это знаю, как никто другой.

Лен в ответ пригладил погрустневшему Барри растрепанные волосы.

— Только если ты напортачишь со временной линией. Мы не собираемся этого делать. Про эту оговорку я и хотел сказать. Мы отправимся в любое время, в любое место, кроме тех, где можем встретить твоих друзей или семью. Подумай обо всех потрясающих местах, в которых ты можешь побывать, и затем мы отправимся. Смелее!

Лицо Барри медленно залила краска — видимо, от возможностей, открывшихся перед ним.

— Ты хочешь сказать, что мы можем поехать в Вудсток, в 1996 год? Или посетить Всемирную выставку в Нью-Йорке в 1939-м?

Лен с облегчением засмеялся, когда Барри наконец осознал, насколько шикарным был подарок.

— Именно, Скарлет. Мик будет нашим пилотом, поможет нам подстроиться под дресс-код и культуру той эпохи, в которую мы прилетим. Мы можем пойти куда угодно, но в половину восьмого утра мы должны прилететь назад, чтобы Мик вернулся на волнолет. Они думают, что он проведет праздник с Лизой, потому что ее брат вроде как погиб как трагический герой.

Барри был в полном смятении.

— Боже, Лен. Я подарил тебе кошелек. А ты даришь мне историю. Кажется, мне снова нужно в магазин.

Лен втянул Барри во влажный поцелуй, больше похожий на укус.

— Уверяю тебя, он мне нравится. Ну же, Скарлет. Давай вместе потеряемся во времени.

Лен схватил Барри за руку, и они побежали к челноку, где нырнули на сиденья и пристегнулись. Мик нажал несколько кнопок, активируя связь с Гидеон, и хрипло подбодрил:

— Наконец-то! Куда летим в первую очередь?

***


Лен никогда еще так не веселился, как в ту рождественскую ночь с Барри.

Первым местом, куда они решили отправиться, была Всемирная выставка в Нью-Йорке в 1939 году. Они разглядывали экспонаты выставки «Мир завтрашнего дня» и ели горячий жареный арахис из бумажного пакета, вместе хохотали над окружением, над тем, как по мнению людей того времени будет выглядеть будущее, одновременно удивляясь плану футуристического города, набитого машинами. Барри тихонько хихикал над ярмаркой в «День Супермена», и у Лена как раз появилась возможность поприставать к Барри с вопросами о его друзьях с Земли-38, особенно о Супергерл, Каре Зор-Эл. Лен дико наслаждался модой того времени. Хотя он никогда не был поклонником брюк с высокой талией, Лену отлично шли серая шляпа, пальто и отполированные оксфорды, которые ему подобрала Гидеон. Барри выглядел совершенно восхитительно в рубашке на пуговицах, жилетке в крупную клетку, галстуке-бабочке и кепке. Это был своего рода рождественский подарок Лена самому себе — смотреть, как его Скарлет оживает, смеется и веселится. Это было особенно важно после такого тяжелого дня.

Следующая остановка была для Лена поистине вдохновляющей, и она определенно войдет в сборник его самых прекрасных воспоминаний. Барри выбрал поездку в Вашингтон, округ Колумбия, 28 августа 1963 года, и они очутились в двух шагах от Мартина Лютера Кинга, произносящего свою знаменитую речь «У меня есть мечта» на ступеньках Мемориала Линкольна. По рукам Лена пробежали мурашки, и Барри крепко сжал его руки, пока толпа, которую собрал знаменитый лидер движения за гражданские права, скандировала:
«Наконец свободны! Наконец свободны! Слава Всевышнему, мы наконец свободны!»

Они сделали несколько коротких остановок, чтобы Барри смог встретиться со своими кумирами. Они пили кофе с Альбертом Эйнштейном в 1993-м в кафе в Принстоне, приняли участие в заседании компьютерного клуба в 1975 году, где Барри активно общался со Стивом Джобсом и Стивом Возняком, посетили лекцию Николы Теслы в Сент-Луисе, на которой Тесла описывал теорию передачи радиоволн. Лен так смеялся, когда Барри попытался объяснить Тесле, зачем ему нужна его подпись, а потом закатил глаза, когда Барри попросил гениального ученого написать на книге «С Рождеством, Циско».

— И внизу оставьте подпись, пожалуйста. Он большой поклонник ваших работ, и это будет самый лучший рождественский подарок. Гораздо лучше пары носков, что я ему подарил.

Поскольку время неумолимо заканчивалось, Барри решил закончить их путешествие на высокой ноте, отправившись в 1986 год, на стадион Уэмбли, чтобы услышать, как Фредди Меркьюри вместе с группой Queen исполняет Bohemian Rhapsody. Даже Мик решил оставить свой пост на корабле ради такой цели, хотя обычно во время их вылазок он бессовестно дрых в капитанском кресле.

Это было потрясающе, и Лен точно знал, что этот концерт останется у него в памяти, а Барри даже умудрился тайно записать его на мобильный телефон, чтобы потом показать видео Циско и Кейтлин. К концу четвертой песни Лен и Мик физически не могли заставить Барри уйти, чтобы они вернулись вовремя.

Когда челнок снова оказался в ангаре, Лен связался с Гидеон, которая сообщила, что время с тех точках, куда они летали, осталось без изменений. Лен еле слышно выдохнул, услышав эту новость, и выбрался из кресла. Поездка обратно заняла почти тридцать пять минут, и он так устал, что всю дорогу проспал в своем кресле. Он думал, что Барри тоже уснул, поэтому оглянулся на его место, собираясь разбудить Скарлет.

Как только Лен повернулся, его сердце замерло. Барри уставился в пространство будто в трансе. Его большие карие глаза были распахнуты, он даже не моргал, неподвижно глядя в одну точку. Он выглядел таким несчастным и потерянным, что у Лена закололо глаза от скопившихся в горле слез. Щеки Барри были красными, он плакал, но… совсем не так, как раньше. Лен еще не видел его таким. Он плакал по-другому, тихо, непрерывно, слезы градом катились по его щекам, расплываясь темными пятнами на футболке с концерта Queen. Лен понял, что Барри снова и снова переживает день, который случится через пять месяцев. Это разрушало его, причиняло Скарлет просто невыносимую боль.

Лен сглотнул и медленно, четко проговаривая слова, спросил:

— Скажи мне, что ты видел, Барри. Скажи, кто тебя обидит через пять месяцев?

Услышав Лена, Барри будто бы очнулся ото сна, заморгал и нервно дернулся, а потом попытался стереть с лица слезы, но уже поздно было прятать улики.

— А… что? Нет! Я просто в шоке. Это был такой тяжелый день, потом эта безумная вечеринка у Джо и, наконец, самая удивительная ночь в моей жизни… просто этого слишком много.

Барри неловко улыбнулся, но Лен все равно видел тени безысходности на его лице. Он внимательно изучал Скарлет, пытаясь понять его мотивы. Почему он отказывался говорить о том, что видел? Это должно было быть нечто ужасное. Но если Барри чувствует, что должен держать информацию при себе, то Лен должен уважать его право. Но это не значит, что ему нужно вот так просто взять и смириться.

Лен большим пальцем смахнул слезу со щеки Барри.

— Я знаю, Скарлет. Это и правда был трудный день. Как насчет того, чтобы ты бежал домой, а я провожу Мика? Я приду через полчаса.

Барри с явным облегчением выдохнул и кивнул, а Мик на заднем плане прокричал:

— Ладно, детки, веселье закончилось, магазин закрывается. Домой можете не идти, но тут не ошивайтесь.

Боковая дверь челнока со свистом открылась. Барри быстро чмокнул Лена в щеку и вспышкой молнии вылетел наружу.

— Да блядь! — заорал Мик, которого обдало порывом воздуха. — Черт подери, Ленни! Тебя не пугает, когда он делает это дерьмо?

Лен моргнул, чтобы глаза перестало резать, потом выбрался из кресла и сел рядом с другом.

— Лично я нахожу это очаровательным, — язвительно заметил он. — Так что каждому свое.

Мик что-то прорычал себе под нос и сказал:

— Да хрен с ним. Итак, ты и пацан? Честно сказать, не думал, что я доживу до того дня, но, посмотрев на вас двоих целую ночь, все понял. Речь идет о вас как о реальной паре? Суперсильной, типа того?

Лен покачал головой и печально улыбнулся.

— Да, Мик, мы реально сильная пара, если мои планы принесут свои плоды. Есть одна заминка, я надеялся, что ты поможешь мне с этим, как в самые добрые времена.

В глазах Мика вспыхнул знакомый огонек азарта.

— В старые добрые времена за дерьмо не платили, Ленни. И о чем речь?

Лен сосредоточенно обдумал ответ, взвесив желания старого Мика Рори и стремления нового Мика Рори. Вздохнув с чрезмерной драматичностью, Лен капитулировал:

— Я заплачу Циско за новую тепловую пушку с усовершенствованиями, которые ты выберешь сам.

Лен почти видел маниакальный огонь, вспыхнувший в глазах Рори.

— Хочу прицел и лазер. Чтобы было легче разбирать и чистить. И новую кобуру. Что-то… стильное.

Лен криво улыбнулся и протянул руку, чтобы скрепить сделку. Мик крепко сжал его пальцы и встряхнул ладонь, после чего Лен добавил:

— Ты нужен мне, чтобы совершить еще одно маленькое путешествие, прежде чем ты вернешься на волнолет. Это не займет много времени, ты задержишься минут на тридцать, не больше.

Мик косо посмотрел на Лена и облизнул передние зубы.

— Слушаю.

Лен постучал кончиками пальцев друг о друга и сказал:

— Все, что мне нужно, — чтобы ты вернулся на два дня назад в С.Т.А.Р. Лабс, поставил жучок в секцию С-3 в ускорителе частиц и вернулся незамеченным. Все просто.

Мик что-то подсчитал в голове и пожал плечами.

— Легче легкого, как дважды два. Напишу тебе подробности, когда закончу. И цифровой термостат к пушке я тоже хочу, кстати.

Лен согласился, и они поднялись на ноги, чтобы обняться напоследок.

— С Рождеством, мой старый друг, — ухмыльнулся Лен. — Спасибо за твою помощь этой ночью.

Мик отмахнулся и хмыкнул.

— Фигня. Я задолжал пацану за спасение твоей жалкой задницы. Просто скажи ему, что мы квиты. — Он хлопнул Лена по плечу и добавил. — С Рождеством, ублюдок.

Лен сунул руки в карманы пальто и смотрел, как челнок исчезает в ночи. После этого он с помощью кнопки закрыл двери и не спеша обошел здание, проверяя, все ли в порядке, а потом забрался в джип и поехал к Барри.

Вздохнув с толикой сожаления, он выудил из кармана телефон и набрал номер.

— С Рождеством, босс, — раздался из динамика голос Джека Конуэя. — Я могу вам чем-то помочь?

Лен вздрогнул, вспомнив, что его доверенный сотрудник сейчас, наверное, открывает подарки с женой и больным ребенком. Но режим работы всегда был ненормированным, а Джек был единственным, кому Лен доверял.

— Счастливого Рождества, Джек. Я не хочу прерывать твой отдых, но есть работа, которую никто, кроме тебя, не сделает.

Джек какое-то время молчал, и Лен расслышал детский голос на заднем плане.

— Конечно, босс, — наконец ответил Джек. — Чуть больше деталей — и считайте, что дело сделано.

Лен подъехал к парковке возле их с Барри дома, выключил зажигание и произнес:

— Ты хороший человек, Джек. Скажи Калебу, что Санта-Клаус отправит твою семью на весенние каникулы в Диснейленд.

Джек поперхнулся и закашлялся.

— Спасибо, босс. Это отлично, — сипло ответил он, прочистив горло. — Что мне нужно сделать?

Лен включил сигнализацию в джипе и быстро пробежал к входной двери под мелким колючим дождем. Коснувшись ручки, он пояснил:

— Мне нужно украсть кое-что с нижних уровней С.Т.А.Р. Лабс. Я пришлю тебе зашифрованный файл, в котором расскажу подробности, но дело должно быть сделано, пока идут праздники. Отправь мне сообщение, когда закончишь.

— Есть, босс. Я вас не подведу, — заверил Джек, прежде чем отключился.

Не успел экран погаснуть, как высветилось новое сообщение от Мика, который сообщал, что дело сделано, а также приложил координаты установленного устройства. Лен открыл специальное приложение, зашифровал сообщение Рори и переслал его Джеку. К тому времени, как Лен дошел до спальни, прошло ровно тридцать минут. На несколько секунд Лен замешкался, чтобы стереть список вызовов и сообщения, прежде чем открыл дверь, чтобы встретиться лицом к лицу с его строптивым и таким великолепным Скарлет.

@темы: Фанфики, Колдфлэш, Time in a bottle, Running Scared, Coldflash

URL
   

Книги, лыжи, домино - ебанулись мы давно

главная